可搜索所有三角形的列表 de-en-zh

# TERMINI 标题 TERMINI 标题 TERMINI 标题
1 Logik (Wissenschaft des Denkens) Logic (Thinking of Thinking, Sience of Science) 逻辑(思维的思维,科学的科学))
11 Sein (Unmittelbarkeit, Ontologie) Being (immediateness, 'Onthology') 存在(直接性,'本体论')
111 Bestimmtheit (Qualität) Determinateness (Quality) 确定性(质量)
1111 Unbestimmtes Sein Indeterminated Being 不确定的存在
11111 Reines Sein Pure Being 是, 纯存在或纯有 (无极?)
11112 Nichts Nothing 不是, 无
11113 Werden Becoming 成为 (太极?)
111131 Einheit des Seins und Nichts Unit of the Being and Nothing 存在与虚无的统一 (太极图?)
111132 Entstehen, Vergehen Developing, Passing 出现和衰败
111133 Aufheben des Werdens Sublation of the Becoming 辩证地看待成为
1112 Dasein (bestimmtes Sein) BeingThere, determinate Being ('DaSein') 在那里,决定性的存在 (太极图?)
11121 Dasein als solches BeingThere / determinate Being as such BeingThere/ determinate Being Being如是
111211 Dasein überhaupt BeingThere / determinate Being at all BeingThere/ determinate Being Being根本上
111212 Realität und Negation (Qualität) Reality and Negation (Quality) 现实与否定(质量)
111213 Daseiendes That what is there, that what is determinate ('Daseiendes') 该有的,该确定的('Daseiendes'))
1112131 Etwas Something 某种东西
1112132 Anderes Other 其他
1112133 Veränderung Change 变化
11122 Endlichkeit Finitude 有限性
111221 Etwas und ein Anderes Something and an Other 某种东西和另一种东西
1112211 Etwas und Anderes Something and Other 东西和其他
11122111 Etwas und Anderes sind beide Etwas Something and something else are both something 东西和东西都是东西
11122112 Etwas und Anderes sind jedes ein Anderes Something and different are each something different 有些东西和不同的东西是各自不同的东西
11122113 Das sich Verändernde That what changes itself 自变
1112212 Sein-für-Anderes und Ansichsein Being-for-other and being-for-oneself/itself 为他人和为自己/自己的人
1112213 Identität von Sein-für-Anderes und Ansichsein Identity of being-for-other and being-for-oneself/itself 为他人和为自己/自身的身份认同
111222 Bestimmtheit als solche Determination as such 这样的决定
1112221 Bestimmung Determination 确定
1112222 Beschaffenheit Condition (Beschaffenheit) 状况(Beschaffenheit))
1112223 Grenze Border 边境
11122231 Grenze als Nichtsein des Anderen Border as non-being of the other 边界作为他者的非存在
11122232 Grenze als Mitte Border as middle 边界为中间
11122233 Grenze als Prinzip Border as a principle 边界作为一项原则
111223 Das Endliche The Finit 有限的
1112231 Unmittelbarkeit der Endlichkeit Immediacy of the finiteness 有限性的即时性
1112232 Sollen + Schranke Are + Barrier 是+障碍物
1112233 Übergang ins Unendliche Transition to Infinite 过渡到无限期
11123 Unendlichkeit Infinity 无限
111231 Unendliches überhaupt Infinite at all 无穷无尽
111232 Schlechte Unendlichkeit (Wechsel mit Endlichem) Bad infinity (alternation with finite) 坏的无穷大(与有限交替)
111233 Wahre Unendlichkeit True infinity 真无限
1113 Fürsichsein Being for oneself/Being for itself (Für-sich-sein) 为自己而存在/为自己而存在(Für-sich-sein)
11131 Fürsichsein als solches Being for oneself/Being for itself (Für-sich-sein) as such 为自己而存在/为自己而存在(Für-sich-sein)如是。
111311 Dasein und Fürsichsein BeingThere (Dasein) and Being for oneself (Fürsichsein) 在那里(Dasein)和为自己而存在(Fürsichsein))
111312 Sein-für-Eines Being for One 为一体
111313 Eins One
11132 Eines und Vieles One and Many 一个和许多
111321 Eins an ihm selbst One at it itself 一个在它本身
111322 Eins und das Leere One and the void 一和虚空
111323 Viele Eins Many One 多一
11133 Repulsion und Attraktion Repulsion and attraction 吸引力和排斥力
111331 Ausschließen des Eins Exclusion of the One 排除 '一 '的情况
111332 Das eine Eins der Attraktion The one One of the attraction 景点之一
111333 Beziehung Repulsion/Attraktion Relationship Repulsion/Attraction 关系排斥/吸引
112 Größe (Quantität) Magnitude (Quantity) 幅度(量))
1121 Reine Quantität Pure Quantity 纯量
11211 Kontinuität und Teilbarkeit Continuity and divisibility 连续性和可分割性
11212 Kontinuierliche und diskrete Größe Continuous and discrete Magnitude 连续和离散的幅度
11213 Begrenzung der reinen Quantität Limitation of Quantity 数量限制
1122 Quantum (bestimmte Größe) Quantum (determined size) 定量(确定尺寸)
11221 Die Zahl The number 数量
112211 Zahl als Einheit Number as a unit 数字为单位
112212 Zahl als Anzahl Number as Counter 数字作为计数器
112213 Rechenarten Calculation methods 计算方法
1122131 Addition und Subtraktion Addition and Subtraction 加法和减法
1122132 Multiplikation und Division Multiplication and Division 乘法和除法
1122133 Potenzieren und Wurzelziehen Strengthen and Evolution 加强和进化
11222 Verweisende Größen Referring Magnitude 参考幅度
112221 Extensive Größe Extensive size 幅员辽阔
112222 Grad (intensive Größe) Degree (intensive Magnitude) 程度(密集程度))
112223 Veränderung des Quantums (hinaustreibende Grenze) Change in quantum (floating limit) 量子的变化(浮动极限))
11223 Unendliche Größen Infinite Magnitude 无限大
112231 Mathematische Unendlichkeit Mathematical infinity 数学无穷大
112232 Mathematische Folgen Mathematical sequences 数列
112233 Infinitisimalrechnung Infinitesimal calculus 无限极微积分
1122331 Differentialrechnung Differential calculus 微分学
1122332 Integralrechnung Integral calculus 整体微积分
1123 Verhältnis von Größen Ratio of Magnitudes 幅度比
11231 Direktes Verhältnis (a:b=2a:2b) Direct Ratio (a:b=2a:2b) 直接比(a:b=2a:2b)
11232 Umgekehrte Verhältnis (2a:2b=a:4b) Inverse Ratio 反比
11233 Potenzverhältnis (a*a) Ratio of Powers (a*a) 权力比(a*a)
113 Maß (qualitative Quantität) Measure 尺度 (定性量))
1131 Spezifische Quantität Specific Quantity 具体数量
11311 Spezifisches Quantum Specific Quantum 特定量子
11312 Spezifizierendes Maß Specifying dimension 指定尺寸
113121 Maß als Regel (Maßstab) Measure as a rule (Measurement) 作为规则的测量(测量)
113122 Das Spezifizierende Maß The specifying measure 具体措施
113123 Verhältnis zweier Maße als Qualitäten Relationship between two dimensions as qualities 作为品质的两个维度之间的关系
11313 Fürsichsein im Maße Being for self in measure 为自己量体裁衣
1132 Reales Maß Real measure 实测
11321 Verhältnis selbständiger Maße Relation of stable measures 稳定措施的关系
113211 Verbindung zweier Maße Connection of two measures 两个措施的连接
113212 Reihe von Maßverhältnissen Series of measure conditions 系列措施条件
113213 Wahlverwandtschaft von Maßen Kinship of measures 措施的亲缘关系
11322 Knotenlinie von Maßverhältnissen Nodal line of Measure-Relations 节点线-关系
11323 Das Maßlose The Measurelessness ('Das Maßlose') 无量之物
1133 Werden des Wesens Becoming of Essence 精华的形成
11331 Absolute Indifferenz Absolute Indifference 冷漠无情
11332 Indifferenz als umgekehrtes Verhältnis Indifference as inverse Relation of its Factors 冷漠是其因素的反比关系。
11333 Übergang ins Wesen Transition to Essence 过渡到本质
12 Wesen (Vermittlung, Reflexion, Metaphysik) Essence (mediation, reflection, metaphysics) 本质(调停、反思、形而上学))
121 Reflexion des Wesens in sich Essence as Reflection Within Itself 本身的反思
1211 Der Schein Shine (Seemingness) 闪耀(外观)
12111 Wesentliches und Unwesentliches Essential and Unessential 必要和非必要
12112 Schein als solcher Seemingness as such 貌似如此
12113 Reflexion Reflection 反思
121131 Setzende Reflexion Setting reflection 定影
121132 Äußere Reflexion External reflection 外影
121133 Bestimmende Reflexion Determining reflection 测定反射
1212 Die Wesenheiten The Essentialities 精华
12121 Identität Identity 身份认证
12122 Unterschied Difference 差异
121221 Absoluter Unterschied Absolute difference 绝对值
1212211 Unterschied an und für sich Difference to and for itself 对自身的差异
1212212 Unterschied von sich selbst Difference of itself 本身的差异
1212213 Momente des Unterschiedes Moments of the difference 差异的时刻
121222 Verschiedenheit Diversity 多样性
1212221 Gleichgültig Verschiedenes Indifferently different 迥然不同
1212222 Gleichheit und Ungleichheit Equality and inequality 平等和不平等
1212223 Das Vergleichen Comparing 比较
121223 Gegensatz Contrast ('Gegensatz') 对比('Gegensatz')
12123 Widerspruch Contradiction ('Widerspruch') 矛盾('Widerspruch')
1213 Der Grund Ground (the reason, 'Grund') 理由(Grund)
12131 Absoluter Grund Absolute Ground 绝对地面
121311 Form und Wesen Form and Essence 形式与本质
121312 Form und Materie Form and Matter 形式和物质
121313 Form und Inhalt Form and Content 形式和内容
12132 Bestimmter Grund Determined Ground/Reason 坚定的理由/原因
121321 Formeller Grund Formal Ground/Reason 正式理由/原因
121322 Realer Grund Material/real Ground/Reason material/real Ground/Reason
121323 Vollständiger Grund Complete Ground/Reason 完整的理由
12133 Bedingung Condition 状况
121331 Relativ Unbedingtes Relatively unconditional/absolute 相对无条件/绝对
121332 Absolut Unbedingtes Absolutely unconditional/absolute 绝对无条件/绝对
121333 Hervorgang in die Existenz Coming into the existence 进入存在
122 Erscheinung Appearance (Erscheinung) 外观(Erscheinung)
1221 Existenz Existence 存在
12211 Ding und Eigenschaften Thing and Properties 事物与属性
122111 Ding-an-sich und Existenz Thing-in-itself and Existence 事物本身和存在
122112 Eigenschaft Property 财产
122113 Wechselwirkung der Dinge Interaction of things 事物的相互作用
12212 Bestehen aus Materien Constitution out of Matters 《宪法》之外的事项
12213 Auflösung des Dings Dissolution of the Thing 溶解的东西
1222 Erscheinung als solche Appearance as such 貌似如此
12221 Gesetz der Erscheinung Law of Appearance 外观法
12222 Erscheinende und an sich seiende Welt Appearing and actually be-ends world 貌合神离
12223 Auflösung der Erscheinung Dissolution of Appearance 外观的解除
1223 Wesentliches Verhältnis Essential Relation 基本关系
12231 Ganzes und Teile Whole and Parts 整体和部分
12232 Kraft und Äußerung Force and Manifestation 力量和表现
122321 Bedingtsein der Kraft Force being caused 引起的力量
122322 Erregung der Kraft (Sollizitation) Excitation of the Force (sollicitation) 力量的激发(sollicitation)
122323 Unendlichkeit der Kraft Infinity of the Force 无限的力量
12233 Äußeres und Inneres Outer and Inner 外部和内部
123 Wirklichkeit Actuality (Wirklichkeit) 现实性(Wirklichkeit)
1231 Das Absolute The Absolute 绝对者
12311 Die Auslegung des Absoluten The exposition of the attribute 物质
12312 Das absolute Attribut The absolute attribute 属性
12313 Der Modus des Absoluten The mode of the absolute 模式
1232 Wirklichkeit als solche Actuality as such 实际情况就是这样
12321 Zufälligkeit Contingency 意外开支
123211 Formelle Wirklichkeit Formal Actuality 现实性
123212 Formelle Möglichkeit Formal possibility 形式上的可能性
123213 Formelle Notwendigkeit Formal necessity 形式上的必要性
12322 Relative Notwendigkeit Relative necessity 相对必要
123221 Reale Wirklichkeit Real Actuality 真实性
123222 Reale Möglichkeit Real possibility 真有可能
123223 Reale Notwendigkeit Real Necessity 真有其事
12323 Absolute Notwendigkeit Absolute Necessity 必不可少
1233 Absolutes Verhältnis Absolute Relation 绝对关系
12331 Substanz - Akzidenzen Substance - Accidents 物质 -- -- 事故
12332 Kausalität Causality 因果关系
123321 Ursache Cause (formal cause, 'Ursache') 原因(形式上的原因,'Ursache')
123322 Wirkung Effect (determined cause, 'Wirkung') 效果(确定的原因,'Wirkung')
123323 Gegenwirkung Counteraction 反作用
12333 Wechselwirkung Interaction 互动
13 Begriff (Selbstvermittlung, klassische Logik, Epistemologie) Concept (Notion / Logos / Comprehension, 'Begriff') 概念(逻各斯,古典逻辑、认识论, Begriff)
131 Subjektivität (formeller Begriff) The subjective Concept (formal Concept) 主体性(形式概念))
1311 Begriffsmomente Moments of the Concept 概念的时刻
13111 Das Allgemeine The Universal (U) 宇宙(U)
13112 Das Besondere The Particular (P) 特殊(P))
13113 Das Einzelne The Singular / Indiviual (S) 单数/个体(S)
1312 Urteil Judgement (division of Subject and Object) 判断(主客体的划分)
13121 Urteil der Qualität Judgement of Quality 质量评判
131211 Positives Urteil Positive judgment 积极的判断
131212 Negatives Urteil Negative judgment 负面判断
131213 Unendliches Urteil Infinite Judgment 无限的判断
13122 Urteil der Reflexion Judgment of reflexion 对数量和必要性的判断
131221 Urteil der Quantität Judgment of quantity 对数量的判断
1312211 Singuläres Urteil Singular judgment 单一的判断
1312212 Partikuläres Urteil Particular judgment 具体判断
1312213 Universelles Urteil Universal Judgment 普遍审判
131222 Urteil der Notwendigkeit Judgement of necessity 对必要性的判断
1312221 Kategorisches Urteil Categorical judgment 断然判断
1312222 Hypothetisches Urteil Hypothetical judgment 假设性判断
1312223 Disjunktive Urteil Disjunctive judgment 断章取义的判决
13123 Urteil des Begriffs Judgment of Concept 概念的判断
131231 Assertorisches Urteil Assertoric judgment 主张性判断
131232 Problematisches Urteil Problematic judgment 判断有问题
131233 Apodiktisches Urteil Apodictic judgement 阿波迪克的判断
1313 Schluß Syllogism 分词法
13131 Schluß des Daseins (E-B-A) Conclusion of Existence (S-P-U) 存在的结论(S-P-U)
131311 Schluß Grundfigur (E-B-A) Conclusion Basic Figure (S-P-U) 结论基本图(S-P-U)
131312 Schluß Umformungen (A-E-B,B-A-E) Conclusion of Transformations (U-S-P,P-U-S) 变换的结论(U-S-P,P-U-S)
131313 Mathematischer Schluß (A-A-A) Mathematical Sylogism (U-U-U) 数理逻辑学
13132 Schluß der Reflexion (A-E-B) Conclusion of Reflection (U-S-P) 反思结论(U-S-P)
131321 Schluß der Allheit (E-B-A) Conclusion of Allness (S-P-U) 全性的结论(S-P-U)
131322 Schluß der Induktion (A-E-B) Conclusion of Induction (U-S-P) 诱导结论(U-S-P)
131323 Schluß der Analogie (B-A-E) Conclusion of Analogy (P-U-S) 类比结论(P-U-S)
13133 Schluß der Notwendigkeit (B-A-E) Conclusion of Necessity (P-U-S) 必要性结论(P-U-S)
131331 Kategorischer Schluß (E-B-A) Categorical Conclusion (S-P-U) 断然结论(S-P-U)
131332 Hypothetischer Schluß (A-E-B) Hypothetical Conclusion (U-S-P) 假设性结论(U-S-P)
131333 Disjunktiver Schluß (B-A-E) Disjunctive inference (P-U-S) 断句推理(P-U-S)
132 Objektivität (reeller Begriff) The Object (real Concept) 客观性(真实的概念/对象))
1321 Mechanismus Mechanism 机制
13211 Mechanisches Objekt Mechanical object 机械物
132111 Monade Monade Monade
132112 Determinismus Determinism 决定性
132113 Harmonie Harmony 和谐
13212 Mechanischer Prozeß Mechanical process 机械加工
132121 Formaler mechanischer Prozeß Formal mechanical process 正式的机械工艺
1321211 Mitteilung Communication 沟通
1321212 Reaktion Reaction 反应
1321213 Produkt des formalen Prozesses Product of the formal process 正式程序的产品
132122 Reale Prozeß Real process 实际过程
132123 Produkt des mechanischen Prozesses Product of the mechanical process 机械加工的产品
13213 Absoluter Mechanismus Absolute Mechanism 绝对机制
132131 Zentrum Center 中心
132132 Gesetz Mechanical Law 机械法
132133 Übergang zum Chemismus Transition to chemism 转化论
1322 Chemischer Prozeß (als logischer) Chemical process (as logical) 化学过程(作为逻辑))
13221 Chemisches Objekt Chemical Object 化学对象
13222 Chemischer Prozeß (als logischer) Chemical process (as logical) 化学过程(作为逻辑))
13223 Übergang zum Zweck Transition of Chemism (to Purpose) 化学的过渡(目的))
1323 Teleologie (Zweck) Teleology 电话学
13231 Subjektiver Zweck Subjective End/Purpose 主观目的/宗旨
13232 Mittel Means 手段
13233 Ausgeführter Zweck Realized End/Purpose 已实现的目标/目的
133 Die Idee (adäquater Begriff, Selbstzweck) The Idea (adequate Concept) 思想(充分的术语,目的本身)
1331 Das Leben Life 生活
13311 Lebendiges Individuum Living Individual 活着的个人
13312 Lebensprozeß Process of life 生命的过程
13313 Gattung Species 种类
1332 Endliches Erkennen Finite Cognition 有限认知
13321 Erkenntnis des Wahren (Wissen) Cognition of the True 对真实的认知
133211 Analysieren Analyze 分析
133212 Synthetisieren Synthesize 合成
1332121 Definition Definition 定义
13321211 Höhere Gattung Higher species 高等物种
13321212 Spezifische Differenz Specific difference 分歧
13321213 Definierter Gegenstand Defined object 定义对象
1332122 Einteilung Organization 组织机构
1332123 Lehrsatz Theorem 定理
13321231 Axiom Axiom 公理
13321232 Konstruktion Construction 建筑业
13321233 Beweis Proof 证明
13322 Erkenntnis des Guten (Wollen) Cognition of the Good 对善的认知
1333 Absolute Idee (Methode) Absolute idea (method) 绝招
13331 Unendliche Form Infinite form 无限形
13332 Momente Moments 瞬间
133321 Anfang der spekulativen Methode, das Unmittelbare The beginning of the speculative method, the immediate 炒股法的开始,眼前的。
133322 Fortgang der spekulativen Methode (Beziehung, Reflexion, Widerspruchl) Progress of the speculative method (relationship, reflection, contradiction) 推测法的进步(关系、反思、矛盾的进步)
133323 Ende der spekulativen Methode (systematische Totalität) End of the speculative method (systematic totality) 猜测法的终结(系统整体性))
13333 System System 体系
2 Natur (Wissenschaft des Materiellen) Nature (science of matter) 自然界
21 Mechanik Mechanics 机械学
211 Abstraktes Auseinander (immaterielle Natur) Abstract extension/extrinsicality (immaterial nature) 抽象延伸(非物质性))
2111 Raum (Geometrie) Space (geometry) 空间
21111 Unbestimmte Dimensionen Indefinite dimensions 不确定的尺寸
211111 Länge Length 长度
211112 Breite Width 宽度
211113 Höhe Height 高度
21112 Bestimmte Dimensionen Determinate Dimensions 确定的尺寸
211121 Punkt Point
211122 Linie Line 线路
211123 Fläche Area 地区
21113 Oberfläche Surface 表面
2112 Zeit Time 时间
21121 Vergangenheit Past 过去
21122 Zukunft Future 未来
21123 Gegenwart Present 礼物
2113 Ort (Ereignis) Location (event) 地点(活动))
21131 Dieser Ort This place 这个地方
21132 Anderer Ort Other place 其他地方
21133 Bewegung Movement 运动
212 Endliche Mechanik (Materie und Bewegungen) Finite mechanics (matter and motion) 有限力学
2121 Träge Materie Inert matter 惰性物质
21211 Massen Masses 群众
21212 Mechanischer Körper Mechanical body 机体
21213 Gewicht Weight 重量
2122 Stoß (unfreie Bewegung) Impulse (unfree movement) 冲动(不自由行动))
21221 Ruhe Rest 休息
21222 Druck Pressure 壓力
21223 Geschwindigkeit Speed 速度
2123 Fall (halbfreie Bewegung) Fall (half free movement) 下降(半自由活动))
21231 Streben nach Zentrum Striving for the centre 争取达到中心
21232 Loslassen Release 释放
21233 Fallbeschleunigung Acceleration of Fall 跌落加速度
213 Himmelsmechanik (unendliche Bewegung, Astronomie) Celestial mechanics (infinite motion, astronomy) 天体力学(无限运动,天文学)
2131 Selbstdrehung (Sonnenrotation) Self rotation (solar rotation) 自转(日转))
21311 Soll Punkt sein Ought to be point 应该是点
21312 Ist ausgedehnt Is extended 延长
21313 Achsendrehung Axis rotation 轴旋转
2132 Umkreisungen (Kometen und Monde) Orbits (comets and moons) 轨道(彗星和卫星)
21321 Kometenbahnen Orbits of Comets 彗星的轨道
21322 Mondbahnen Orbits of Moons 卫星轨道
2133 Planetenbahnen Orbits of Planets 行星轨道
22 Physik Physics (including Chemistry) 物理学
221 Allgemeine Körperlichkeiten General physicalities 一般物理学
2211 Himmelskörper (Sonnensystem) Celestial body (solar system) 天体
22111 Sonne (Licht, Sterne) Sun (light, stars) 太阳
221111 Licht (Elektromagnetismus) Light (electromagnetism) 光(电磁学)
2211111 Photon(Quanten) Photon Quantum 光子 量子
2211112 Licht-Welle Light Wave 光波
22111121 Kurzwelle(UV, Röntgenstrahlung) Shortwave UV, X-ray 短波 紫外线、X射线
22111122 Langwelle(Radio, Wärmestrahlung) Long wave Radio, thermal radiation 长波 无线电、热辐射
22111123 Sichtbares Licht Visible light 可见光
2211113 Ausbreitung(Lichtgeschwindigkeit) Propagation(Light speed) 传播(光速)
221112 Sterne Stars 明星
2211121 Stern-Entstehung Star formation 恒星形成
22111211 Sternennebel Stardust 星尘
22111212 Globul Globe 全球
22111213 Protostern Protostar Protostar
2211122 Sonnen(stabile Phase) Suns(stable phase) 太阳(稳定阶段))
22111221 Sonnenkörper Solar body 太阳体
221112211 Sonnenkern Sun's Core 太阳的核心
221112212 Konvektionszone Convection Zone 对流区
221112213 Sonnen-Hülle Solar Sheath 太阳能护套
2211122131 Photosphäre Photosphere 光球
2211122132 Chromosphäre(Protuberanzen) Chromosphere Protuberances 色球 突起
2211122133 Sonnen-Korona Sun Corona Sun Corona
22111222 Sonnen-Prozess(H-He-Zyklus) Solar Process(H-He-Cycle) 太阳进程(H-He-Cycle)
22111223 Entstehung der Elemente(C-N-O-Zyklus) Origin of Elements(C-N-O cycle) 元素的起源(C-N-O循环)
2211123 Sternentod Starburst 星火
22111231 Roter Riese Red Giant 红色巨人
22111232 Supernova Supernova 超新星
22111233 Sternenleiche Star-corpse 星尸
221112331 Weißer/schwarzer Zwerg White/black dwarf 白/黑矮人
221112332 Neutronenstern, Pulsar Neutron star, pulsar 中子星,脉冲星
221112333 Schwarzes Loch Black hole 黑洞
221113 Galaxien Galaxies 星系
2211131 Sternenhaufen(ohne Zentrum) Star Cluster No Center 星团 无中心
2211132 Balkengalaxie(differentes Zentrum) Barred Galaxy(different center) 条形星系(不同中心)
2211133 Spiralgalaxie(ein Zentrum) Spiral galaxy(a center) 螺旋星系(中心)
22112 Mond und Komet Moon and comet 月亮和彗星
22113 Planet Planet 星球
221131 Gasplaneten(Sonnenartige) Gas Planets Sun-like 气态行星 类太阳
2211311 Jupiter Jupiter 木星
2211312 Saturn - Uranus (ausgeprägte Ringe) Saturn - Uranus Distorted rings 土星-天王星 扭曲的环
2211313 Neptun Neptune 海王星
221132 Mondartige Moonlighter 月光者
2211321 Merkur (Sonnenmond) Mercury (solar moon) 〔水星〕
2211322 Planetoiden (Juno, Ceres...) Planetoids Juno, Ceres... 行星体 朱诺、谷神星...
2211323 Pluto - Charon (Doppelmond) Pluto - Charon (double moon) 冥王星-夏龙(双月))
221133 Eigentliche Planeten Actual planets 实际行星
2211331 Venus (kein Mond) Venus (no moon) 金星(无月亮))
2211332 Mars (2 Monde) Mars (two moons) 火星(两颗卫星))
2211333 Erde (1 Mond) Earth (1 Moon) 地球(1个月球))
2212 Grund-Elemente (Aggregate, Phasen) Basic elements (aggregates, phases) 基本要素(集合体、阶段))
22121 Luft Air 空气
22122 Feuer und Wasser Fire and Water 火与水
22123 Erdigkeit Earth 地球
2213 Wetter (elementarischer Prozeß, Meteorologie) Weather (elementary process, meteorology) 天气(基本过程,气象学)
22131 Luftdruck Atmospheric pressure 气压
22132 Wolken und Regen Clouds and Rain 云和雨
22133 Gewitter Thunderstorm 雷雨
222 Eigenheiten (besondere Individualität) Peculiarities (special individuality) 特殊性(特殊个性)
2221 Dichte (spezifische Schwere) Density (specific gravity) 密度
2222 Kohäsion (Zusammenhalt) Cohesion 凝聚力
22221 Anhaften Adhesion 粘性
22222 Kohärenz mit sich Consistency with itself 与自身保持一致
222221 Sprödigkeit Brittleness 脆性
222222 Rigidität/Zähigkeit Rigidity/toughness 刚性/韧性
222223 Dehnbarkeit/Hämmerbarkeit Stretchability/ Hammerability 伸展性/锤击性
22223 Elastizität Elasticity 弹性
2223 Entäußerung der Eigenheit Expression of the particularities 特殊性的表现
22231 Klang Sound 声音
222311 Erzittern Trembling 颤抖
222312 Schwingen Swing 摆动
222313 Töne Sounds 聲音
22232 Wärme Heat 热量
222321 Mitteilung der Wärme Communication of the heat 热量的传递
222322 Wärme-Kapazität Thermal capacity 热容量
222323 Flamme Flame 火焰
223 Physikalischer Körper (einzelne Individualität) Physical body (single individuality) 肉身
2231 Gestalt des Körpers Body shape 体形
22311 Formlose Gestalt Shapeless figure 无形的身影
223111 Spröde formlose Gestalt Brittle shapeless figure 脆生生的身材
223112 Sich kugelnde Flüssigkeit Self-rolling fluid 自卷液
22312 Magnetismus Magnetism 磁性
223121 Abstoßen Repulsion 斥力
223122 Anziehen Tightening 紧缩
22313 Kristall Crystal 水晶
2232 Eigenschaften gegen Anderes Properties against others 不利于他人的财产
22321 Verhältnis zum Licht Relationship to light 与光的关系
223211 Durchsichtigkeit Transparency 透明度
223212 Brechung Refraction 折射
2232121 Einfache Lichtbrechung Simple refraction of light 光的简单折射
2232122 Doppelte Lichtbrechung Double refraction of light 光的双重折射
223213 Verdunkelung Collusion/Darkening 勾结/变黑
2232131 Grau Grey 灰色
2232132 Weiß - Schwarz White - Black 白色-黑色
2232133 Farbe Colour 颜色
22321331 Spezifische Trübungen Specific turbidity 比浊度
223213311 Grün Green 绿色环保
223213312 Gelb (Rot) + Blau (Violett) Yellow (Red) + Blue (Purple) 黄(红)+蓝(紫)
223213313 Purpur Purpur Purpur
22321332 Unterschied im Medium Difference in the medium 介质的差异
223213321 Entoptische (Sprödigkeit) Entoptic (brittleness) 脆皮症
223213322 Epoptische (Druck) Epoptic (pressure) 外延式(压力))
223213323 Paroptische (Risse) Paroptic (cracks) 龟裂
22321333 Färbestoff (Pigmente) Dye (pigments) 染料(颜料))
22322 Auflösungen Dissolutions 溶解度
223221 Geruch (Brennlichkeit) Odour (flammability) 气味(可燃性))
223222 Geschmack (Löslichkeit) Taste (solubility) 味道(溶解度))
22323 Elektrizität Electricity 电费
223231 Spannung Voltage 电压
223232 Leitung Electrical conduction 导电
223233 Leistung Electrical output 电输出
2233 Chemischer Prozess Chemical process 化学工艺
22331 Formaler chemischer Prozeß Formal chemical process 正式的化学工艺
223311 Chemische Vermischung Chemical mixing 化学搅拌
223312 Chemische Lösung Chemical solution 化学溶液
223313 Schmelzung Melting 融化
22332 Realer chemischer Prozeß Real chemical process 真实的化学过程
223321 Galvanismus und Elektrolyse Electroplating and electrolysis 电镀和电解
223322 Oxidation (Feuerprozess) - Neutralisation (Wasserprozess) Oxidation (fire process) - Neutralisation (water process) 氧化(火法)-中和(水法)
223323 Wahlverwandtschaften (Bindungsaffinität) Elective affinities (binding affinity) 选择性亲和力(结合亲和力)
22333 Chemische Stoffe (Scheidung) Chemical substances 化学物质
223331 Chemische Elemente Chemical elements 化学元素
2233311 Nichtmetalle Non-metals 非金属
22333111 Chemische Grundelemente Chemical basic elements 化学元素
223331111 Stickstoff Nitrogen 氮气
223331112 Sauerstoff und Wasserstoff Oxygen and hydrogen 氧气和氢气
223331113 Kohlenstoff Carbon
22333112 Reagible Elemente Reactive Elements. 响应式元素
223331121 Phosphor Phosphorus
223331122 Schwefel Sulphur 硫磺
223331123 Halogene (Flour, Chlor, Brom etc.) Halogens (fluorine, chlorine, bromine etc.) 卤素 (氟、氯、溴等)
22333113 Edelgase (Helium, Neon, Agrgon etc.) Noble gases (Helium, Neon, Agrgon etc.) 惰性气体(氦气、氖气、氩气等))
2233312 Halbmetalle (Silizium, Arsen, Antimon, Bor, etc.) Semi-metals (silicon, arsenic, antimony, boron, etc.) 半金属 (硅、砷、锑、硼等)
2233313 Metalle Metals 金属
22333131 Metalle als solche (Aluminium, Zinn, Blei etc.) Metals as such (aluminium, tin, lead, etc.) 金属本身(铝、锡、铅等)
22333132 Alkalien Alkalis
223331321 Alkalimetalle (Lithium, Natrium,Kalium etc.) Alkali metals (lithium, sodium, potassium, etc.) 碱金属 (锂、钠、钾等)
223331322 Erdalkalien (Berylium, Magnesium, Calcium etc.) Alkaline earths (berylium, magnesium, calcium etc.) 碱土金属(铍、镁、钙等)
22333133 Übergangsmetalle (Gold, Silber, Eisen etc.) Transition metals (gold, silver, iron etc.) 过渡金属(金、银、铁等)
223332 Oxide und Hydroxide Oxides and hydroxides 氧化物和氢氧化物
2233321 Oxide Oxides 氧化物
22333211 Nichtmetalloxide (H2O, CO2, etc.) Non-metal oxides (H2O, CO2, etc.) 非金属氧化物(H2O、CO2等)
22333212 Halbmetalloxide (Quarz, Kiesel, Berkristall, Opal)) Semi-metal oxides (quartz, pebble, berry crystal, opal) 半金属氧化物(石英、卵石、石英晶体、蛋白石)
22333213 Metalloxide (Aluminiumoxid, Korund, Magnetit etc.) Metal oxides (aluminium oxide, corundum, magnetite etc.) 金属氧化物(氧化铝、刚玉、磁铁矿等))
2233322 Hydroxide (Laugen) Hydroxides (alkalis) 氢氧化物(碱))
223333 Salze Salts 盐类
2233331 Metall mit Nichtmetalle oder Halbmetallen Metal with non-metals or semi-metals 金属与非金属或半金属
22333311 Sulfide (Metall-Schwefel: Pyrit,Zinnober, Bleiglanz etc.) Sulphides (metal sulphur: pyrite, cinnabar, galena, etc.) 硫化物(金属硫:黄铁矿、辰砂、铅玻璃等))
22333312 Halogenide (Metall-Halogene: Steinsalz, Salmiak, Flußspat etc.) Halides (metal halides: rock salt, ammonium chloride, fluorspar, etc.) 卤化物(金属卤化物:岩盐、氨、萤石等)
22333313 Metall-Halbmetallverbindungen (Eisenarsenit , Calaverit etc.) Metal semi-metal compounds (iron arsenite, calaverite etc.) 金属半金属化合物(砷铁矿、方铅矿))
2233332 Oxidsalze Oxide salts. 氧化物盐类
22333321 Nichtmetalloxid-Metall Non-metal oxide metal. 非金属氧化物金属
223333211 Phosphate (Türkis,Purpurit etc.) Phosphates (turquoise, purple, etc.) 磷酸盐 (绿松石、紫色等)
223333212 Sulfate und Sulfite (Gips, Alabaster, Baryt etc.) Sulphates and sulphites (gypsum, alabaster, baryte, etc.) 硫酸盐和亚硫酸盐(石膏、白玉、重晶石等)
223333213 C-N-Oxid-Metall C-N-oxide metal C-N氧化金属
2233332131 Karbonate (Kalkspat, Malachit, Azurit etc.) Carbonates (calcite, malachite, azurite etc.) 碳酸盐(方解石、孔雀石、天青石等))
2233332132 Nitrate (Salpeter,Natriumjodat etc.) Nitrates (saltpetre, sodium iodate etc.) 硝酸盐(硝石、碘酸钠等)
22333322 Halbmetalloxid-Metall Semi-metal oxide metal 半金属氧化物金属
223333221 Borate (Borax, Boracit etc.) Borates (borax, boracite, etc.) 硼酸盐 (硼砂、硼砂等)
223333222 Arsenate (Nickelblüte, Adamin etc.) Arsenates (nickel bloom, adamine etc.) 砷酸盐(白花镍、金刚砂等))
223333223 Silikate Silicates 硅酸盐
2233332231 Insel Silikate (Topas, Granat etc.) Island silicates (topaz, garnet etc.) 岛屿硅酸盐 黄玉、石榴石等
2233332232 Form Silkate Form Silcates 蚕形物
22333322321 Gruppen Silikate (Epidot, Zoisid etc.) Groups of silicates (epidote, zoiside etc.) 硅酸盐类(epidote、zoiside等)
22333322322 Schicht- und Kettensilikate (Talg, Hornblende etc.) Layer and chain silicates (tallow, hornblende etc.) 层状和链状硅酸盐(牛油、角砾石等)
22333322323 Gerüstsilikate (Mondstein etc.) Framework silicates (moonstone etc.) 骨骼硅酸盐(月光石等)
2233332233 Ringsilikate (Tumalin, Beryl etc.) Ring silicates (tumalin, beryl etc.) 环状硅酸盐(图马林、绿柱石等))
22333323 Metalloxid-Metall (Vanadinit, Kaliumchromat etc.) Metal oxide metal (vanadinite, potassium chromate etc.) 金属氧化物金属(钒酸盐、铬酸钾等))
2233333 Organische Minerale (Bitum, Harze, Bernstein etc.) Organic minerals (bitumen, resins, amber etc.) 有机矿物(沥青、树脂、琥珀等))
23 Organik Organism / Life (Subjectivity) 有机体/生命(主体性)
231 Die Erde (Geologie) The Earth (Geology) 地球(地质学))
2311 Stellung im Sonnensystem Position in the solar system 在太阳系中的位置
23111 Stellung der Erde zur Sonne Attitude of the earth to the sun 日心
23112 Zu Mond, Komet Attitude of the earth to moon, comet 地月仪
23113 Achsenstellungen Positioning of the Axis 轴的定位
2312 Erdprozesse Processes of the Earth 地球的过程
23121 Bildungsprozesse Processes of Formation 形成过程
231211 Entstehung der Kontinente [Plattentektonik?] Origin of the continents [plate tectonics?] 大陆的起源【板块构造
231212 Vulkanismus - Ozeanismus Volcanism - Oceanism 火山活动--海洋活动
231213 Wettereinfluss (Erosion) Weather influence (erosion) 天气影响(侵蚀))
23122 Erdkruste Earth Crust 地壳
23123 Gesteinsbildung Mineralogical Formation 矿层
231231 Urgebirge (magmatische Gesteine) Primitive rocks (magmatic rocks) 原始岩石(岩浆岩)
2312311 Tiefengestein (grob: Granit, Diorit, Syenit) Deep rocks (coarse: granite, diorite, syenite) 深层岩石(粗:花岗岩、斜长岩、闪长岩))
2312312 Ganggestein (mittel: Porphyr) Gangue rock (medium: porphyry) 岗岳岩(中层:斑岩))
2312313 Vulkangestein (fein: Basalt, Bims) Volcanic rock (fine: basalt, pumice) 火山岩(精细:玄武岩、浮石)
231232 Umgewandeltes Gestein (Gneis, Schiefer, Marmor) Metamorphosed rock (gneiss, schist, marble) 变质岩(片麻岩、片麻岩、大理石)
231233 Ablagerungsgestein (Sedimente) Deposited rock (sediments) 沉积岩(沉积物))
2312331 Mechanische Sedimente (Erosion, Sandstein) Mechanical sediments (erosion, sandstone) 机械沉积物(侵蚀、砂岩)
2312332 Chemische Sedimente (Kristallisation, Salzgestein) Chemical sediments (crystallization, salt rock) 化学沉积物(结晶、盐岩)
2312333 Organische Sedimente (Kohle, org. Kalkstein, Feuerstein) Organic sediments (coal, org. limestone, flint) 有机沉积物(煤、有机石灰石、燧石)
2313 Übergang ins Leben Transition to life 转生
23131 Befruchtung der Erde aus sich Fertilization of the earth by itself 肥沃的土地本身
23132 Lebensräume Habitats 栖息地
231321 Atmosphäre Atmosphere 氛围
231322 Meer Sea
231323 Land Land 土地
23133 Vereinzeltes Leben (generatio aequivoca) Isolated life (generatio aequivoca) 孤立的生活(generatio aequivoca)
231331 Kernlose Zelle (Prokaryoten: Bakterien u.ä.) Non-nucleated cell Prokaryotes: bacteria and the like 非核细胞 原核生物:细菌等
231332 Isolierter Zellkern (Viren) Isolated cell nucleus (viruses) 离体细胞核(病毒)
2313321 Einfache Viroide (nur bei Pflanzen) Simple viroids (only in plants) 简单的病毒体(仅在植物中)
2313322 Freie Virionen (nur Kapsit, keine Hülle) Free virions (only capsite, no shell) 自由病毒(只有菌斑,没有外壳)
2313323 Umhüllte Viren Enveloped virions 包膜病毒
231333 Echte Einzeller (Eukaryoten, Infusorien) Genuine unicellular organisms Eukaryotes, infusorians 真正的单细胞生物真核生物,输卵管生物
2313331 Formwechsler (Amöben u.ä.) Shape changer Amoeba, etc. 变形体】【变形虫等】
2313332 Pflanzenartige (einzellige Pilze, Algen u.ä.) Plantlike (unicellular fungi, algae, etc.) 植物类(单细胞真菌、藻类等))
2313333 Tierartige (Geißel-, Strahlentierchen) Animal-like (flagellate, radiant animals) 动物类(鞭毛动物、辐射动物))
232 Pflanzliches Leben (Biologie des Vegetabilischen) Plant life (biology of the vegetable) 植物界
2321 Gestalten des pflanzlichen Lebens Shapes of plant life 塑造植物生命
23211 Teilung Division 部门
23212 Wachstum Growth 增长
23213 Knospenbildung Formation of Gemmas Gemmas的形成
2322 Pflanzliches Verhältnis zu ihrer Umwelt Plant relation to its enviroment 植物与环境的关系
23221 Pflanzliches Verhältnis zum Licht Plant relation towards light 植物与光的关系
23222 Pflanzliches Verhältnis zur Luft Plant relation towards air 植物与空气的关系
23223 Pflanzliches Verhältnis zum Wasser Plant relation towards water 植物与水的关系
2323 Gattungsprozeß der Pflanzen Genus process of the plants 植物的属种过程
23231 Besondere Pflanzenarten Special plant species 特殊植物种类
232311 Pseudo-Sporenpflanzen Pseudo-spore plants 假孢子植物
2323111 Vielzellige Pilze (Ständerpilze (Basidiomycota)) Multi-celled mushrooms Basidiomycota 多细胞蘑菇 基底菌群
2323112 Mehrzellige Algen Multicellular algae 多细胞藻类
23231121 Kolonien einzelliger Algen Colonies of unicellular algae 单细胞藻类群
23231122 Fadenförmige Algen (Schraubenalgen) Filamentous algae (screw algae) 丝状藻类(螺旋藻)
23231123 Körperalgen Body algae 体藻
232311231 Rotalgen Red Algae 红藻
232311232 Braunalgen (Tang) Brown Algae Tang 褐藻][唐]
232311233 Armleuchteralgen Charophyceae 木犀科
2323113 Flechten (Pilz-Algen-Einheit) Lichen Fungus Algae Unit 地衣 真菌藻类单位
232312 Sporenpflanzen (ungeschlechlich) Spore plants Asexual 孢子植物 无性
2323121 Moose Mosses 苔藓
23231211 Lebermoose Liverwort Liverwort
23231212 Laubmoose Tree mosses 树苔
23231213 Hornmoose Horned Moss 角苔
2323122 Gefäßsporenpflanzen Vascular spore plants 维管孢子植物
23231221 Bärlapp (Moosfarn) Lycopod Moss Fern 狼尾草 苔藓蕨
23231222 Schachtelhalm Horsetail 马尾
23231223 Farne Ferns 蕨类植物
232313 Samenplanzen (geschlechtlich) Seed Plants Sexual 种子植物 性
2323131 Nacktsamer Gymnosperms 裸子植物
23231311 Palmfarn Palmfern 棕榈树
23231312 Ginkgo, Gnetumgewächse Ginkgo, Gnetto replicates 银杏,Gnetto复制品
23231313 Nadelbäume(Zapfenträger=Koniferen) Conifers 针叶树
232313131 Zypressengewächse (Wacholder, Mammutbäume) Cypresses Juniper, Redwood 柏树 杜松,红木
232313132 Eibengewächse Yew trees 紫杉树
232313133 Kiefergewächse Pine trees 松树
2323131331 Tannen und Zedern Firs and cedars 冷杉和雪松
2323131332 Lärchen und Douglasien Larch and Douglas fir 落叶松和花旗松
2323131333 Fichten, Kiefern Spruce, Pine 云杉,松树
2323132 Bedecktsamer (echte Blütenpflanzen) Angiosperms real flowering plants 被子植物 真正的开花植物
23231321 Einkeimblättrige Monocotyledonous 单子叶植物
232313211 Froschlöffelähnliche Frogshoe like 像蛙鞋一样
232313212 Lilienähnliche Lily-like 百合状
2323132121 Lilien Lilies 百合花
2323132122 Spargelartige Asparagus-like 芦笋状
23231321221 Orchideen u.ä. Orchids and the like 兰花等
23231321222 Höhere Spargelartige Higher asparagaceous plants 高等天门植物
232313212221 Grasbaumgewächse Grass tree family 草类
232313212222 Narzissengewächse Daffodil family 水仙家族
232313212223 Spargelgewächse Asparagus family 芦笋科
2323132123 Lauchgewäche Allium family 连翘科
232313213 Kommelinenähnliche Like spiderworts family Commelinaceae 像蜘蛛草科
2323132131 Palmen Palms 棕榈
2323132132 Grasartige Grass-like 草类
23231321321 Süßgräser u.ä. (Zuckerrohr, Mais, Hirse) Sweet grasses and similar (sugar cane, corn, millet) 甜草和类似植物(甘蔗、玉米、小米)
23231321322 Sauergräser u.ä. (Binsengewächse) Sour grasses and similar (rushes) 酸草及类似(蔺草))
23231321323 Ananasgewächse u.ä. Pineapple family and the like 菠萝科等
2323132133 Ingwer Ginger 金吉娅
23231322 Zweikeimblättrige Dicotyledons 双子叶植物
232313221 Einfurchenpollen Rutledge pollen Rutledge花粉
2323132211 Magnolien, Tulpenbäume Magnolia, Tulip Tree 玉兰,郁金香树
2323132212 Seerosen Water lilies 睡莲
2323132213 Lorbeer Laurel 劳拉
232313222 Dreifurchenpollen Three-Furrow Pollen 三毛花粉
2323132221 Hahnenfußartige (Mohn) Buttercup-like Poppy 毛茛状 罂粟
2323132222 Nelkenartige und Asternartige Clove-like and aster-like 丁香状和星状
2323132223 Rosenähnliche (Rosen, Himbeeren, Eichen) Rose-like (roses, raspberries, oaks) 玫瑰状(玫瑰、覆盆子、橡树)
23232 Anfänge von Geschlechtsteilen Beginnings of sexual organs 情窦初开
23233 Befruchtung Insemination 授精
232331 Blüte Flower 鲜花
232332 Verwelken Wilt 枯萎
232333 Frucht Fruit 水果类
2323331 Same Seed 种子
2323332 Umhüllung Casing 套管
23233321 Schote Pod 花苞
23233322 Obst Fruit 水果类
23233323 Fruchtgehäuse Housing 住房
2323333 Reife Maturity 成熟期
233 Tierisches Leben (Biologie des Animalischen) Animal life (biology of the animal) 动物界
2331 Gestaltung (Stoffwechsel) Shaping (metabolism) 塑形(新陈代谢))
23311 Grundbestimmung der Gestaltung des tierischen Lebens Basic determination of the organization of animal life 基本确定动物生命的组织结构
233111 Einwirkung (Sensibilität) Effect (sensitivity) 效果(灵敏度))
233112 Gegenwirkung (Irritabilität) Counteraction (irritability) 反作用(易怒))
233113 Erhaltung (Reproduktion) Preservation (reproduction) 保存(复制))
23312 Körpersysteme Body Systems 身体系统
233121 Empfindsamkeit Sensitivity 敏感度
2331211 Knochensystem Bone System 骨骼系统
23312111 Rückenwirbel Vertebra 脊椎骨
233121111 Mark Marrow 骨髓
233121112 Knochen Bones 骨头
233121113 Beinhaut Leg skin 腿部皮肤
23312112 Skelett Skeleton 骨架
233121121 Wirbelsäule Spine 脊柱
233121122 Arm- und Beinknochen Arm and leg bones 手脚骨
233121123 Hüfte und Brustkorp Hip and chest 臀部和胸部
23312113 Schädel Skull 骷髅头
2331212 Nerven Nerves 神经
23312121 Gehirn Brain
23312122 Rückenmark Spinal cord 脊髓
2331213 Vegetatives System Vegetative system 植物系统
23312131 Sympathetischer Nerv Sympathetic nerve 交感神经
23312132 Parasympathikus Parasympathetic nervous system 副交感神经系统
23312133 Ganglien Ganglions 黑帮
233122 Beweglichkeit Mobility 流动性
2331221 Muskel Muscle 肌肉
23312211 Sehnen Tendons 肌腱
23312212 Streck- und Beugemuskel Extensor and flexor 伸屈肌
23312213 Muskelgruppen Muscle groups 肌肉群
2331222 Blutsysteme Blood systems 血液系统
23312221 Lungenkreislauf Pulmonary circulation 肺循环
23312222 Lymphsystem Lymphatic system 淋巴系统
23312223 Pfortadersystem Portal vein system 门静脉系统
233122231 Milz Spleen 脾脏
233122232 Leber Liver 肝脏
233122233 Zwölffingerdarm Duodenum 十二指肠
2331223 Schlagadersystem Charged artery system 充电动脉系统
23312231 Venen Veins 静脉
23312232 Arterien Arteries 动脉
23312233 Herz Heart
233123 Verdauung Digestion 消化
2331231 Haut Skin 皮肤
2331232 Mund und Magen Mouth and stomach 口腔和胃
2331233 Darmkanal Intestinal tract 肠道
23313 Gestaltetes Individuum Designed individual 个人设计
233131 Äußere Gestaltung Outer formation 外层
2331311 Körperteile Body parts 身体部位
23313111 Rumpf Trunk 后备箱
233131111 Kopf Head 负责人
233131112 Brust Breast 乳房
233131113 Unterleib Abdomen 腹部
23313112 Glieder (Extremitäten) Limbs (extremities) 四肢(四肢))
2331312 Gegenseitiges Erhalten Mutual Preservation 相互保全
2331313 Funktionale Zusammenhänge im tierischen Körpers Functional relationships in the animal body 动物体内的功能关系
23313131 Funktionszentren im tierischen Körper Functional centres in the animal body 动物体内的功能中心
23313132 Entferntere Zusammenhänge (Hormone) More distant connections (hormones) 更远的联系(荷尔蒙))
23313133 Willentliche Zusammenhänge Deliberate connections 故意的联系
233132 Symmetrie und Unsymmetrie Symmetry and asymmetry 对称性和不对称性
233133 Geschlechter (männlich - weiblich) Gender (male - female) 性别(男-女))
2332 Aneignung der Außenwelt (Assimilation) Appropriation of the outside world (assimilation) 对外部世界的占有(同化))
23321 Sinnesorgane Sensory Organs 感觉器官
233211 Tastsinn Tactile Sense 触觉
233212 Geruch und Geschmack Smell and taste 嗅觉和味觉
233213 Augen und Gehör Eyes and Ears 眼睛和耳朵
23322 Einverleibung Incorporation 纳入
23323 Kunsttrieb Art impulse 艺术冲动
2333 Gattungsprozeß der Tiere (Fortpflanzung) Genus process of the animals (reproduction) 动物的属种过程(繁殖)。)
23331 Besondere Tierarten Special animal species 特殊动物种类
233311 Allgemeiner Typus des Tieres General type of animal 一般动物类型
233312 Gattung und Arten (Zoologie) Genus and species (Zoology) 属和种
2333121 Gliederlose Tiere Animals without limbs 没有四肢的动物
23331211 Urtiere Protozoa 原生动物
233312111 Scheibentiere (Placozoa) Disk Animals (Placozoa) 磁盘动物 (Placozoa)
233312112 Schwämme Sponges 海绵
233312113 Hohltiere (Nesseltiere, erste Gewebetiere) Coelenterata (Cnidaria, first Eumetazoa) 腔肠动物 (胞衣目,第一目Eumetazoa)
2333121131 Blumentiere (Polypen, Korallen) Anthozoa (polyps, corals) Anthozoa (息肉、珊瑚)
2333121132 Quallen (Medusen) Jellyfish Medusa 水母 美杜莎
2333121133 Hydrozoen Hydrozoans 水生动物
23331212 Würmer (Mund-After-Trennung) Worms Mouth-anus disconnect 蠕虫 口-肛门断开
233312121 Plattwürmer (Bandwürmer) Flatworms Tapeworms 扁虫 绦虫
233312122 Rundwürmer (Spulwürmer) Roundworms Roundworms 蛔虫 蛔虫
233312123 Ringelwürmer (Regenwurm, Blutegel) Ringworm Earthworm, Leech 蠕虫 蚯蚓,水蛭
23331213 Weichtiere (Mollusken) Mollusks Mollusks 软体动物 软体动物
233312131 Schnecken Snails 蜗牛
2333121311 Vorderkiemerschnecken] Prosobranchia Prosobranchia
2333121312 Hinterkiemerschnecken Opisthobranchia Opisthobranchia
2333121313 Lungenschnecken (Wegschnecke) Pulmonata (slug) Pulmonata(蛞蝓)
233312132 Muscheln (zwei Schalen) Mussels (two cups) 贻贝(两杯))
233312133 Kopffüßler (Tintenfische, Kraken) Cephalopods (squid, octopus) 头足类(乌贼、章鱼)
2333122 Gliedertiere (Außenskelett) Arthropods (exoskeleton) 节肢动物(外骨骼)
23331221 Krebstiere (Gliederfüßer) Crustaceans Arthropods 甲壳类 节肢动物
233312211 Kleinkrebse (Wasserfloh, Seepocken) Small crabs Water flea, barnacles 小螃蟹 水蚤,藤壶
233312212 Ringelkrebse (Asseln) Convoluted Crustaceans Crabs Isosceles 卷曲甲壳类 螃蟹 等腰三角形
233312213 Höhere Krebse (Garnelen, Hummer, Krabben) Higher crustaceans Shrimp, lobster, crab 高等甲壳类 虾、龙虾、蟹
23331222 Spinnentiere (2 Glieder, 8 Beine) Arachnids 2 limbs, 8 legs 蛛形动物 2个肢体,8条腿
233312221 Milben, Zecken Mites, ticks 螨虫、蜱虫
233312222 Spinnen Spider 蜘蛛
233312223 Skorpione Scorpions 蝎子
23331223 Insekten (3 Glieder, 6 Beine) Insects 3 limbs, 6 legs 昆虫 3肢,6腿
233312231 Ohne Verwandlung (Silberfisch) Without Metamorphosis Silverfish 没有变形 银鱼
233312232 Unvollständige Verwandlung Incomplete metamorphosis 不完全蜕变
2333122321 Läuse Lice 虱子
2333122322 Schaben, Schrecken, Wanzen... Cockroaches, locust, bugs ... 蟑螂、蝗虫、虫子...
2333122323 Libellen, Eintagsfliegen... Dragonflies, Mayflies... 蜻蜓,蜉蝣...
233312233 Vollständige Metamorphose Complete metamorphosis 完全蜕变
2333122331 Flöhe Fleas 跳蚤
2333122332 Käfer (Deckflügler) Beetles Deck Wings 甲虫 甲板翼
2333122333 Flügler Wings 翅膀
23331223331 Zweiflügler (Fliegen, Mücken) Two wings (flies, mosquitoes) 双翼(苍蝇、蚊子)
23331223332 Hautflügler Hymenoptera 膜翅目
233312233321 Wespen Wasps 黄蜂
233312233322 Ameisen Ants 蚂蚁
233312233323 Bienen Bees 蜜蜂
23331223333 Schuppenflügler (Schmetterlinge) Lepidoptera (Butterflies) 鳞翅目 (蝴蝶)
233312233331 Urmotten (ohne Schuppen) Primeval Moths (without scales) 原始蛾(无鳞)
233312233332 Nachtfalter (mit Kiefer) Moth (with jaw) 飞蛾(带下巴))
233312233333 Tagfalter (mit Rüssel) Butterfly (with trunk) 蝴蝶(有树干))
2333123 Wirbeltiere (rotes Blut, Neumünder) Vertebrates (red blood, new mouths) 脊椎动物(红血病、新口))
23331231 Fische (Laich) Fish (spawning) 鱼类(产卵))
233312311 Panzerfische (ausgestorben) Armored fishes (extinct) 铠甲鱼(已灭绝))
233312312 Knochenfische Bony Fish 骨鱼
2333123121 Fleischflosser (Quastenflossern, Lungenfisch) Flesh Fins Coelacanths, Lungfish 肉鳍 鳗鱼、龙鱼
2333123122 Strahlenflosser (Aal, Dorsch, Hering...) Rayfish Eel, codfish, herring... 鳐鱼] [鳗鱼、鳕鱼、鲱鱼...]
233312313 Knorpelfische (Haie, Rochen) Cartilaginous Fish Sharks, Rays 软骨鱼 鲨鱼、鳐鱼
23331232 Eierleger (Kloake) Egglayer (cloaca) 剥卵器(泄殖腔))
233312321 Amphibien (Frösche, Lurche...) Amphibians (frogs, amphibians...) 两栖类(青蛙、两栖类......)
233312322 Reptilien (Kriechtiere) Reptiles (crawlers) 爬行类(爬行类)
2333123221 Schlangen Snakes 蛇类
2333123222 Echsen + Krokodile Lizards + Crocodiles 蜥蜴+鳄鱼
2333123223 Schildkröten Turtles Turtles
233312323 Vögel Birds 鸟类
2333123231 Laufvögel (Strauß, Steißhühner) Running Birds Ostrich, Coccyx Chicken 跑鸟】【鸵鸟、尾闾鸡】
2333123232 Hühner- und Gänsevögel Chicken-and Anseriformes 鸡形目和蚁形目
2333123233 Neuvögel (Sing-, Greif-, Stelzvögel) New Birds Songbirds, Squawks 新鸟 鸣鸟, 乌鸦
23331233 Säugetiere Mammals 哺乳动物
233312331 Kloakentiere (Schnabeltier, Ameisenigel) Monotreme (platypus, echidna) 单体(鸭嘴兽、针鼹鼠)
233312332 Beuteltiere (Känguruh, Koala) Marsupials Kangaroo, Koala 有袋动物 袋鼠, 考拉
233312333 Nabeltiere (mit Plazenta) Umbilicals (with placenta) 脐带(带胎盘)
2333123331 Meeressäuger (Flossen) Marine Mammals (fins) 海洋哺乳动物 (鳍)
23331233311 Seekühe Manatees 海牛
23331233312 Robben Seals 封条
233312333121 Hundsrobben (Seehund, See-Elefant) Dog Seals Seal, Elephant Seal 狗印 海豹、象印
233312333122 Ohrenrobben (Seelöwe) Ear seals Sea lion 海豹 海狮
233312333123 Walrosse Walruses 海象
23331233313 Wale Whales 鲸鱼
233312333131 Bartenwale (Blauwal) Baleen Whale Blue Whale 须鲸 蓝鲸
233312333132 Schnabelwale (Entenwal) Beaked Whale Duck Whale 喙鲸 鸭鲸
233312333133 Zahnwale (Delphin) Tooth Whales Dolphin 齿鲸 海豚
2333123332 Landsäuger (Vierfüßler) Land mammals Quadruped 陆生哺乳动物 四足动物
23331233321 Huftiere Ungulates(Hoofed animals) 无脊椎动物(有蹄动物)
233312333211 Unpaarhufer PerissodactylaOdd-toed ungulates 奇蹄目奇蹄类
2333123332111 Nashörner Rhinos 犀牛
2333123332112 Pferdeartige Equine
23331233321121 Esel Donkey 驴子
23331233321122 Zebras Zebras 斑马
23331233321123 Pferde Horses 马匹
233312333211231 Kaltblüter (Zugpferde) Cold Bloods Draught Horses 冷血吃马
233312333211232 Vollblüter (Araber) Thoroughbred Arabs 纯种马 阿拉伯人
233312333211233 Warmblüter (Trakehner) Warmbloods Trakehner 瓦姆血统 特拉克纳
2333123332113 Tapire Tapirs
233312333212 Paarhufer (Klauen) Pachyderm Claws Pachyderm 爪子
2333123332121 Flußpferde Hippos 河马
2333123332122 Wiederkäuer Ruminants 反刍动物
23331233321221 Schwielensohler Tylopoda Tylopoda
233312333212211 Kamele (Dromedar) Camels Dromedary 骆驼 单峰驼
233312333212212 Lamas (Alpaka) Llamas Alpaca 喇嘛 羊驼
233312333212213 Vikunjas Vicunya 维库尼亚
23331233321222 Hirschferkel Deer Piglet 鹿小猪
23331233321223 Stirnwaffenträger Pecora Pecora
233312333212231 Giraffe + Okapi Giraffe + Okapi 长颈鹿+奥卡皮
233312333212232 Hornträger (Rinder, Ziegen) Horned (cattle, goats) 有角的(牛、山羊)
233312333212233 Geweihträger (Hirsche, Elche) Antlers (deer, elk) 鹿角(鹿、麋鹿)
2333123332123 Schweine Pigs
233312333213 Elefanten Elephants 大象
23331233322 Krallentiere Animals with Claws 有爪子的动物
233312333221 Pflanzenfresser (Faultier) Herbivore Sloth 食草动物 树懒
233312333222 Insektenfresser Insect Eater 食虫者
2333123332221 Bodentiere (Igel, Maulwurf) Soil Animals (hedgehog, mole) 土壤动物 (刺猬、鼹鼠)
2333123332222 Fledermäuse (Flughund) Bats Flying Bats 蝙蝠 飞翔的蝙蝠
2333123332223 Ameisenbär + Gürteltier Anteater + Armadillo 食蚁兽+犰狳
233312333223 Raubtiere Predators 捕食者
2333123332231 Kleinräuber (Marder, Otter) Little Robbers Martens, Otter 小强盗 马顿斯,奥特
2333123332232 Hund/Katzenartige (Wolf, Löwe) Dog/cat-like Wolf, Lion 狗/猫类 狼, 狮子
2333123332233 Bären Bears
23331233323 Nagetiere Rodents 啮齿动物
233312333231 Hasenartige (Kaninchen) Lagomorpha (Rabbit) 兔狲(兔子))
233312333232 Echte Nager Real rodents 真正的啮齿动物
2333123332321 Stachelschweinartige (Meerschweinchen) Porcupine Guinea Pig 豪猪] [豚鼠] [豚鼠]
2333123332322 Hörnchen- u. Mäuseartige (Murmeltiere, Ratten) Squirrels & Mice Marmots, Rats 松鼠和老鼠 土拨鼠, 老鼠
2333123332323 Biberartige Beaver-like 海狸状
233312333233 Spitzhörnchen+Riesengleiter Shrews + flying lemurs 泼妇+飞狐猴
2333123333 Primaten (Hände) Primates (with Hands) 灵长类动物(用手))
23331233331 Halbaffen (Lemuren) Apes Lemurs 猿类 狐猴
23331233332 Affen (Paviane, Meerkatzen) Monkeys Baboons, Meerkats 猴子 狒狒,猫鼬
23331233333 Menschenartige Great Ape alike 大猩猩一样
233312333331 Gibbons Gibbons 吉本斯
233312333332 Menschenaffen Great Ape 巨猿
2333123333321 Gorilla Gorilla 大猩猩
2333123333322 Orang-Utan Orangutan 猩猩
2333123333323 Schimpanse Chimpanzee 黑猩猩
233312333333 Menschen People 人员
233313 Einzelnes Lebewesen (Kampf ums Dasein) Single living being (struggle for existence) 单一生命体
23332 Reiz und Wirkung (Unangemessenheit zur Gattung) Attraction and effect (inappropriateness to the genus) 吸引力和效果(对属的不合适)
233321 Geschlechtsverhältnis Relation of Sex 性别关系
233322 Krankheit (Medizin) Disease (medicine) 疾病
2333221 Bestimmte Krankheiten Certain diseases 特定疾病
23332211 Seuchen Epidemics 流行病
23332212 Schädigungen Injuries by Illnesses 疾病伤害
233322121 Akute Schädigungen Acute injuries 急性损伤
233322122 Chronische Schädigungen Chronic injuries 慢性损伤
23332213 Psychosomtische Schädigungen Psychosomatic injuries 心身伤害
2333222 Krankheitsverlauf Disease process 病程
23332221 Ansteckung Infection 感染
23332222 Ausbruch Outbreak 爆发
23332223 Fieber Fever 发热
233322231 Frost Frost
233322232 Hitze Heat 热量
233322233 Schweiß Welding 焊接
2333223 Heilung Healing 愈合
23332231 Arznei Drug 药物
23332232 Diät Diet 饮食
23332233 Hypnose, Schlaf Hypnosis, sleep 催眠、睡眠
23333 Tod und Geburt Death and birth 生死
3 Geist (Wissenschaft des Menschlichen) Spirit/Mind (Science of humanities) 精神/心灵(人文科学))
31 Subjektiver Geist (Wissenschaft des Inner-Menschlichen) Subjective Spirit/Mind (Science of the inner Human) 主观精神/心智
311 Seele (Anthropologie) Soul (anthropology) 灵魂
3111 Natürliche Seele (allgemeine) Physical/natural soul (general) 肉体的/自然的灵魂(一般)
31111 Natürliche Qualitäten Physical/natural Qualities 身体/自然素质
311111 Mitleben der Natur Living with nature 与自然共存
3111111 Astrologie Astrology 占星学
3111112 Jahres- Tages- Mondzeiten Yearly, daily and moon times 年、日、月时间
3111113 Mitleben des Wetters Living the weather 生活中的天气
311112 Rassen und Volksgeister Races and cultures 种族和文化
3111121 Äthiopische Rasse Ethiopian race 埃塞俄比亚族
3111122 Mongolische Rasse Mongolian race 蒙古族
31111221 Mongolen, Chinesen Mongol race, Chinese race 蒙古族、汉族
31111222 Malaiische Rasse Malaysian race 马来西亚人种
31111223 Amerikaner (native) American race 美裔
3111123 Kaukasische Rasse Caucasian race 高加索人种
31111231 Vorderasiaten Middle Easterns Middle Easterns
31111232 Europäer Europeans 欧洲人
311112321 Griechen Greeks 希腊人
3111123211 Lakedämonier Lacedemonian 撒旦
3111123212 Thebaner Thebaner Thebaner
3111123213 Athener Athens 雅典
311112322 Italiener Italian 意大利
311112323 Germanische Völker Germanic (north/west European) peoples 日耳曼人
3111123231 Spanier Spaniard 西班牙人
3111123232 Franzosen, Engländer French, English 法语、英语
3111123233 Deutsche German 德国
311113 Vereinzelte Naturbestimmtheit Isolated nature determination 隔离性质测定
3111131 Physiognomie Physiognomy 生理学
3111132 Eigentümlichkeiten Peculiarities 特殊性
31111321 Naturell, Anlagen Naturell Naturell
311113211 Talent Talent 人才招聘
311113212 Genie Genius 天才
31111322 Temperament Temper 脾气
311113221 Aufbrausendes Temperament A temperamental temperament 喜怒无常的气质
311113222 Lebhaft - gleichgültig Lively - indifferent 活泼-冷漠
311113223 Trübsinnig Gloomy 阴暗
31111323 Charakter Character 角色
3111133 Geerbte Allergien Inherited allergies 遗传性过敏
31112 Natürliche Veränderungen Natural changes 自然变化
311121 Lebensalter Age 年龄
3111211 Kindheit Childhood 童年
31112111 Ungeborenes und Säugling Unborn and baby 未出生和婴儿
31112112 Mädchen und Knabe Girl and boy 男女
31112113 Fräulein und Jüngling Young woman and young men 男女青年
3111212 Erwachsener Adult 成人
3111213 Greis Old man / old woman 老人/老妇人
311122 Einfluss des Geschlechts Gender influence 性别影响
311123 Wachen und Schlafen Waking and sleeping 醒来和睡觉
31113 Empfindung Sensibility/Perception 感性/感知
311131 Sinne Senses 感官
3111311 Sehen und Hören Seeing and hearing 视听
3111312 Riechen + Schmecken Smell + taste 嗅觉+味觉
3111313 Tast- und Wärmesinn Palpation + heat sense 触诊+热感
311132 Beziehung auf's Innere Relation to the inside 与内部的关系
311133 Äußerung und Entäußerung Expression 表达方式
3111331 Verleiblichung Embodiement 体现
31113311 Verleiblichung der Seele im Unterleib Embodiement of the soul in the abdomen 灵魂在腹部的体现
31113312 Brust und Herz Chest and heart 胸部和心脏
31113313 Leibliche Erscheinung des Denkens im Gehirn Physical appearance of thinking in the brain 大脑中思维的物理外观
3111332 Wegschaffung Removal 搬迁
31113321 Lachen Laughter 欢声笑语
31113322 Weinen Crying 哭泣
31113323 Unartikulierte Laute Inarticulate sounds 语无伦次
3112 Fühlende Seele Feeling soul 感受灵魂
31121 Ahnendes Gefühl Foreboding feeling 不祥的预感
311211 Beziehung auf´s Selbst Relation to ones self 与自己的关系
3112111 Träumen Dreaming 梦想
3112112 Kind im Mutterleib Child in the mother body 孩子在母体内
3112113 Verhältnis zum Genius Relation to the Genius 与天才的关系
311212 Magische Zustände Magic mental states 神奇的精神状态
3112121 Metall- und Wasserfühlen Metal and water sensing 金属和水感应
3112122 Schlafwandeln, Katalepsie Sleepwalking, Catalepsis 梦游,催眠
3112123 Schauen, Visionen Viewing, Visions 观察,愿景
31121231 Von Vergessenem Inhalt Of Forgotten Content 遗忘的内容
31121232 Fernes in Raum oder Zeit Remote in space or time 在空间或时间上是遥远的
31121233 Körperlichen Zustand Physical state 物理状态
311213 Hypnose (animalischer Magnetismus) Hypnosis ( 'animal magnetism') 催眠('动物磁力'))
3112131 Bedingungen der Hypnose Conditions of hypnosis 催眠的条件
3112132 Art und Weise Type and manner of hypnosis 催眠的类型和方式
3112133 Wirkungen der Hypnose Effects of hypnosis 催眠的效果
31121331 Mitempfinden Compassion with someone 对某人的同情心
31121332 Macht und Abhängigkeit Power and dependence 权力和依赖性
31121333 Heilung durch Hypnose Healing through hypnosis 通过催眠治疗
31122 Selbstgefühl Sense of Self 自我感觉
311221 Besonderes Gefühl Special feeling 特殊感觉
311222 Verrücktheit Insanity 精神错乱
3112221 Insichversunkensein Being absorbed in oneself 沉浸在自己的世界里
31122211 Blödsinn Nonsense 胡说八道
31122212 Zerstreutheit Absent-mindedness 心不在焉
31122213 Faselei Mounder/drivel 固定器/传动装置
3112222 Narrheit Foolishness 愚昧
3112223 Wahnsinn Madness 疯狂
311223 Heilung von geistiger Krankheit Healing of mental illness 精神疾病的治疗
31123 Gewohnheit Habit 习惯
311231 Abhärtung Hardening 淬火
311232 Abstumpfung Deadening 消音
311233 Geschicklichkeit Skill 技巧
3113 Wirkliche Seele (freie Verleiblichung) Actual/real soul (free incorporation) 实际/真实的灵魂(自由融入))
31131 Mienen Mines 矿井
31132 Gebärden Gesture 姿态
31133 Menschliche Stimme Human voice 人类的声音
312 Bewußtsein (Phänomenologie) Consciousness (phenomenology) 意识
3121 Bewußtsein als solches Consiousness-proper 敏感度
31211 Sinnliche Bewußtsein Sensuous Consciousness 感性意识
31212 Wahrnehmen Perception 观念
31213 Verstand Understanding (Verstand) 心灵
3122 Das Selbstbewußtsein (Bewusstsein seiner selbst) Self-consciousness (awareness of oneself) 自我意识(对自己的意识)
31221 Begierde Desire 欲望
31222 Herr - Knecht Master - Slave/Servant 主人----奴隶/仆人
31223 Allgemeines Selbstbewußtsein Universal Self-Consciousness 宇宙自觉
3123 Vernunft Reason (Vernunft) 原因
313 Psychologie (sich-wissender Geist) Psychology (selfknowing mind/spirit) 心理学(自知之心/精神)
3131 Intelligenz (theoretischer Geist) Intelligence (theoretical mind/spirit) 智力(理论思想/精神))
31311 Anschauung View/Intuition ('Anschauung') 查看/指导('Anschauung')
313111 Gefühl Feeling 感受
313112 Aufmerksamkeit Attention 注意事项
313113 Eigentliche Anschauung Actual Intuition or Mental Vision. 实际的直觉或心理愿景
31312 Vorstellung Introduction 介绍
313121 Erinnerung Remembrance 纪念活动
3131211 Bilder bildend Pictures forming 图片形成
3131212 Bewußtloses Aufbewahren Unconscious storage 无意识的储存
3131213 Wiedererkennen Recognising 认识到
313122 Einbildungskraft Imagination ('Einbildungskraft') 想象力('Einbildungskraft')
3131221 Reproduktive Einbildungskraft Reproductive imagination 生殖想象力
3131222 Assoziative Einbildungskraft Associative imagination 联想力
3131223 Zeichen machende Einbildungskraft Sign creating imagination 符号创造想象力
31312231 Ton Sound 声音
31312232 Rede Speech 讲话
31312233 Sprache Language 语种
313123 Gedächtnis Memory 记忆
3131231 Namen behaltendes Gedächtnis Name keeping memory 名称保存记忆
3131232 Reproduktives Gedächtnis Reproductive memory 生殖记忆
3131233 Mechanisches Gedächtnis Mechanical memory 机械记忆
31313 Denken Thinking 思考
313131 Verstehen Understanding 了解
313132 Urteilen Judgments 判决书
313133 Schließen Concluding 结论性意见
3132 Wille (praktischer Geist) Will (practical mind/spirit) 意志(实用心态/精神)
31321 Praktisches Gefühl Practical feeling 实际感受
31322 Triebe und Willkür Impulses and arbitrariness 冲动和任意性
31323 Glückseligkeit Bliss 幸福
3133 Freier Geist Free Spirit/Mind 自由精神/思想
32 Objektiver Geist (Wissenschaft des Zwischen-Menschlichen) Objective Spirit/Mind (Science of the interpersonal) 客观精神/心智(人际关系科学)
321 Recht (Zwang) Abstract right (compulsion) 抽象权
3211 Eigentum Property 财产
32111 Besitznahme Seizure 癫痫发作
321111 Körperliche Ergreifung Physical seizure 癫痫发作
321112 Formierung Formation 形成
321113 Besitznahme durch Bezeichnung Appropriation by title 拨款
32112 Gebrauch Usage 使用方法
32113 Entäußerung Relinquishment 放弃
3212 Vertrag Contract 合同
32121 Schenkung Donation 捐赠
321211 Eigentliche Schenkung Actual donation 实际捐款
321212 Leihe Loan 贷款
321213 Geschenkter Dienst Gifted Service 天赋服务
32122 Tausch Exchange 兑换
321221 Tausch als solcher Exchange as such 以此交换
3212211 Sachen gegen Sachen Exchange of goods for goods 以货换货
3212212 Verkaufen und Kaufen Selling and purchasing 销售和购买
321222 Vermietung Renting 租用
3212221 Eigentliche Vermietung Actual renting 实际租金
3212222 Anleihe Bond 债券
321223 Lohnvertrag Wage contract 工资合同
32123 Verpfändung Pledge 承诺
3213 Recht-Unrecht Right and Injustice 正确与不公正
32131 Unbefangenes Unrecht Naive/Unbiased injustice 天真/不偏不倚的不公正现象
32132 Betrug Fraud 欺诈
32133 Zwang und Verbrechen Coercion and crime 胁迫和犯罪
322 Moralität (Selbstbestimmung) Morality (self-determination) 道德(自决))
3221 Handlung (Vorsatz und Schuld) Action (intent and guilt) 行动(意图和罪行))
32211 Vorsatz Purpose 宗旨
32212 Tat Act/Deed 行为/契约
32213 Schuld Guilt 愧疚
3222 Verantwortung (Absicht und Wohl) Responsibility (intention and good) 责任(意图和善意))
32221 Absicht Intention 意图
32222 Wohl (auch anderer) Well-being (also of others) 福利(也包括他人的福利)
32223 Notrecht Emergency law 紧急状态法
3223 Das Gute (Endzweck) The Good (final Aim) 善终
32231 Allgemeines Wohl General welfare 一般福利
32232 Pflicht Duty 职责
32233 Das Gewissen (und das Böse) Conscience (and evil) 良心(和邪恶))
323 Sittlichkeit (menschliche Gemeinschaft) Ethical Life (human life, Sittlichkeit) 伦理生活(人类生活,Sittlichkeit)
3231 Familie Family 家庭
32311 Ehe Marriage 婚姻
32312 Vermögen der Familie Wealth of the family 家庭资产
32313 Auflösung der Familie (und heraustreten in die Gesellschaft) Disbandment of the family (and coming out into the society) 家庭解体(离开家庭走向社会))
323131 Ehescheidung Divorce 离婚
323132 Kindererziehung Child education 儿童教育
323133 Tod (Testament) Death (testament) 遗嘱
3232 Gesellschaft Civil Society 民间社会
32321 Wirtschaft Economy 经济类
323211 Bedürfnisse und Befriedigung Needs and Satisfaction 需求和满意度
323212 Arbeit Work 工作
323213 Berufe Professions 职业
3232131 Bauern, Grundbesitzer Farmer, Land owner 农民、土地所有者
3232132 Gewerbe Trades 贸易
32321321 Handwerk Handicrafts 手工艺品
32321322 Fabrik Factory 工厂
32321323 Handel Trade 贸易
3232133 Staatsbeamte Civil servant 公务员
32322 Rechtspflege Administration of justice 司法行政
323221 Geltendes Recht Governing law 管辖法律
323222 Geschriebenes Gesetz Written law 成文法
323223 Gericht Court 法院
32323 Öffentliche Institutionen Public institutions 公共机构
323231 Polizei (Verwaltung) Police (Administration) 警察(行政))
323232 Verbände Associations / Corporations 协会/公司
3233 Staat State 国家
32331 Inneres Staatsrecht Internal constitutional law 国内宪法法律
323311 Verfassung Constitution 宪法
3233111 Fürstliche Gewalt Power of the Ruler 统治者的权力
32331111 Natürliche Geburt Natural birth 自然分娩
32331112 Beratende Stellen Advisory bodies 咨询机构
32331113 Fürstliches Gewissen Conscience of the ruler 统治者的良心
3233112 Regierungsgewalt Executive Power 执行力
3233113 Gesetzgebung Legislation 立法
32331131 Beschließen (Fürst) Decide (Prince) 决定(王子)
32331132 Leiten (Regierung) Lead (Government) 牵头(政府))
32331133 Beraten (Privatstand) Consulting (Private) 咨询(私人))
323311331 1. Kammer (Oberhaus) 1st Chamber (House of Lords) 第一议院
323311332 2. Kammer (Unterhaus) 2nd Chamber (House of Commons) 二院
323312 Militär (Souveränität gegen außen) Military (sovereignty against outside) 军事(主权对外))
3233121 Luftwaffe Air Force 空军
3233122 Marine Navy 海军
3233123 Heer Army 军队
32332 Völkerrecht International Law 国际法
32333 Weltgeschichte World History 世界史
323331 Geschichte des Orients (einer frei) History of the Orient (one free) 东方史(一人自由)
3233311 Geschichte Chinas History of China 中国历史
32333111 Familienpietät in China Family Piety in China 中国的家庭孝道
32333112 Gleichheit in China Equality in China 中国的平等
32333113 Patriarchische Verfassung in China Patriarchal constitution in China 中国的宗法制
3233312 Geschichte Indiens History of India 印度历史
32333121 Begriff Indiens (träumender Geist) Concept of India (dreaming spirit) 印度的概念(梦想精神))
32333122 Indische Kasten Indian castes 印度种姓
32333123 Indische Fürstentümer Indian principalities 印度各公国
3233313 Geschichte Persiens History of Persia 波斯史
32333131 Zendvolk Zend People Zend人
32333132 Geschichte des Persisches Reiches History of the Persian Empire 波斯帝国史
323331321 Geschichte der Meder und Perser History of the Medes and Persians 美第斯和波斯史
323331322 Geschichte der Assyrer und Babylonier History of the Assyrians and Babylonians 亚述史和巴比伦史
323331323 Geschichte Syriens, Phöniziens, Judäas History of Syria, Phoenicia, Judea 叙利亚、腓尼基、犹太历史
32333133 Geschichte Ägyptens History of Egypt 埃及历史
323332 Geschichte der Antike (einige frei) History of Classical Antiquity (some free) 古代史(一些人自由)
3233321 Geschichte der Griechen History of the Greeks 希腊史
32333211 Innere Bildung Griechenlands Greece's internal formation 希腊的内部结构
323332111 Zeit der Könige in Griechenland Period of the Kings in Greece 希腊国王时期
323332112 Krieg um Troja Trojan War 特洛伊战争
323332113 Demokratie im alten Griechenland Democracy in ancient Greece 古希腊的民主制度
32333212 Blüte Griechenlands Flowering of Greece 希腊之花
323332121 Perserkriege Persian Wars 波斯战争
323332122 Athen im alten Griechenland Athens in ancient Greece 雅典
323332123 Sparta im alten Griechenland Sparta in ancient Greece 斯巴达
32333213 Verderben des alten Griechenlands Depravity of ancient Greece 古希腊的堕落
323332131 Peloponesischer Krieg Peloponnesian War 伯罗奔尼撒战争
323332132 Theben im alten Griechenland Thebes in ancient Greece 底比斯
323332133 Makedonien im alten Griechenland Macedonia in ancient Greece 马其顿
3233321331 Philipp II. (Unterwerfung ganz Griechenlands) Philip II (submission of all Greece) 腓力二世
3233321332 Alexander der Große (Eroberung der Welt) Alexander the Great (Conquest of the World) 亚历山大大帝(征服世界)
3233321333 Untergang Griechenlands Greek defeat 希腊战败
3233322 Die alten Römer The ancient Romans 古罗马人
32333221 Rom bis zum 2. Punischen Kriege Rome until the Second Punic Wars 罗马
323332211 7 Könige Roms 7 kings of Rome 七王
323332212 Plebejer - Patrizier Plebeian - Patrician 普莱比亚人----帕特里克人
323332213 Roms Republik für alle Rome's Republic for all 罗马的全民共和国
32333222 Rom bis zum Kaisertum Rome to the empire 罗马到帝国
323332221 Roms Sieg gegen Süd+Ost Rome's victory over South+East 罗马战胜南+东
323332222 Rom: Staat gegen Eigennutz Rome : State versus self-Interest 罗马:国家与自我利益
323332223 Cäsar Caesar 凯撒
32333223 Rom bis zur Teilung Rome until the Partition 罗马直到分治
323332231 Römisches Kaisertum Roman Empire 罗马帝国
323332232 Christentum in Rom Christianity in Rome 基督教在罗马
323332233 Byzantinisches Reich Byzantine Empire 拜占庭帝国
323333 Geschichte der christlichen Welt (alle frei) History of the Christian world (all free) 基督教世界的历史(人人自由)
3233331 Grundlage der christlichen Welt Foundation of the Christian world 基督教世界的基础
32333311 Völkerwanderungen Babarian Migrations 巴巴里安移民
32333312 Geschichte des Islams History of Islam 伊斯兰教史
32333313 Das Frankenreich Empire of the Franks 法兰西帝国
323333131 Merowinger Merovingian 梅罗文尼亚
323333132 Karolinger Carolingians 卡罗林人
323333133 Zerfall des Frankenreichs (Verdun 843 Collapse of the Frankish Empire (Verdun 843 法兰克帝国的崩溃(凡尔登843年)
3233332 Geschichte des Mittelalters History of the Middle Ages 中世纪史
32333321 Feudalität und Hierarchie im Mittelalter Feudality and hierarchy in the Middle Ages 中世纪的封建制度和等级制度
323333211 Morgenländisches Schisma 1054 Oriental Schism 1054 东方分裂论
323333212 Schutzpakte im Mittelalter Protection pacts in the Middle Ages 中世纪的保护契约
323333213 Investiturstreit Investiture Controversy 投资争议
32333322 Kirchenmacht im Mittelalter Church power in the Middle Ages 中世纪的教会权力
323333221 Kirche ohne Heiliges Land Church without Holy Land 没有圣地的教堂
323333222 Kreuzzüge Crusades 十字军东征
323333223 Erste Bestrebungen die katholische Kirche zu erneuern First efforts to renew the Catholic Church 革新天主教会的初步努力
3233332231 Mönchsorden Monastic Order 僧团
3233332232 Ritterorden Order of Knights 骑士团
3233332233 Scholastik Scholasticism 学派主义
32333323 Ausgang des Mittelalters End of the Middle Ages 中世纪末
323333231 Europäische Staatenbildung Constitution of the European Nations 《欧洲国家宪法》
323333232 Kolonialisierung (Kolumbus Colonization (Columbus) 殖民化(哥伦布))
323333233 Renaissance (Ende Byzanz 1453) Renaissance (end Byzantium 1453) 文艺复兴时期
3233333 Die Neuzeit The Modern Age 现代
32333331 Die Reformation The Reformation 改革
323333311 Verderben der Kirche (Ablasshandel) Spoilage of the church (indulgence trade) 破坏教会(放纵交易)
323333312 Luther Luther 路德
323333313 Kirchenspaltung (katholisch-protestantisch) Church schism (Catholic-Protestant) 教会分裂症
32333332 Wirkung der Reformation auf Staaten Impact of the Reformation on States 宗教改革对国家的影响
323333321 Neuzeitliche Erbmonarchien Modern hereditary monarchies 现代世袭君主制
323333322 30-jähriger Krieg (Westfälischer Friede 1648) 30-year war (1618 until Peace of Westphalia 1648) 三十年战争
323333323 Protestantische Staaten (Preußen) Protestant States (Prussia) 新教国家(普鲁士))
32333333 Siegeszug der individuellen Freiheit The triumph of individual freedom 个人自由的胜利
323333331 Periode der Aufklärung Period of enlightenment 悟性
323333332 Französische Revolution French Revolution 法国大革命
323333333 Periode des Liberalismus Period of liberalism 自由主义时期
3233333331 Europäischer Liberalismus (und Faschismus) European liberalism (and fascism) 欧洲自由主义(和法西斯主义)
3233333332 Kapitalismus (USA) und Kommunismus Capitalism (USA) and Communism 资本主义(美国)和共产主义)
3233333333 Gegenwart (Globalisierung?) Present (globalization?) 现在(全球化?)
33 Absoluter Geist (Wissen des Göttlichen) Absolute (divine) Spirit/Mind (that knows itself and its goal) 绝对心智(自知之明)
331 Kunst (Anschauen der Wahrheit, Ästhetik) Art (seeing the truth, Aesthetics) 艺术(美学)
3311 Das Ideal (das Schöne) The ideal (the beautiful) 理想(美好)的)
33111 Begriff des Schönen Beauty in general 一般的美
331111 Die Idee The idea 这个想法
331112 Dasein der Idee Existence of the idea 思想的存在
331113 Idee des Schönen Idea of the beautiful one 美丽的人的想法
33112 Naturschönheit Beauty of Nature 自然之美
331121 Naturschönes Natural beauty 美丽的大自然
3311211 Idee als Leben Idea as life 观念即生活
3311212 Schöne Lebendigkeit Beautiful aliveness 娇艳欲滴
3311213 Ansichten des Naturschönen Views of the natural beauty 对自然美景的看法
331122 Äußere Schönheit Outer beauty 外在美
3311221 Abstrakte Formen Abstract forms 抽象形式
33112211 Regelmäßikeit Regularity 规律性
33112212 Gesetzmäßigkeit According to rules 根据规则
33112213 Harmonie der Formen in der Kunst Harmony of forms in art 艺术形式的和谐
3311222 Abstrakte Einheit Abstract unity 抽象统一体
331123 Mangel des Naturschönen Deficiency of the nature-beautiful 自然美的缺失
3311231 Nur Inneres Only interior 只有内部
3311232 Abhängiges Daseins Dependent existence 依赖性存在
3311233 Beschränktes Daseins Limited existence 残存
33113 Kunstschönheit Beauty of art 艺术之美
331131 Ideal der Kunstschönheit Ideal of artistic beauty 艺术美的理想
3311311 Schöne Individualität Beautiful individuality 美丽的个性
3311312 Verhältnis zur Natur Relationship to nature 与自然的关系
331132 Kunstwerk Work of art 艺术品
3311321 Ideale Bestimmtheit des Kunstwerkes Ideal determination of the work of art 艺术品的理想确定
33113211 Einheit des Göttlichen Unity of the divine 天人合一
33113212 Bildliche Darstellung Figurative representation 形象化
331132121 Götterkreis - Jesus Circle of gods - Jesus 神的圈子--耶稣
331132122 Heilige, Selige Holy ones, Blessed ones 神圣的人,有福的人
331132123 Darstellung von Menschen überhaupt Representation of people in general 一般人的代表性
33113213 Ruhe des Ideals Peace of the ideal 理想的和平
3311322 Die Handlung im Kunstwerk The action in the work of art 艺术作品中的动作
33113221 Allgemeiner Weltzustand General world condition 大千世界
331132211 Heroenzeit Time of Heroes 英雄时代
331132212 Jetzige Prosaik Current prose 当前的散文
331132213 Neue Selbständigkeit New independence 新独立
33113222 Situation Situation 状况
331132221 Situationslosigkeit Situationslessness 无状况
331132222 Harmlosigkeit Harmlessness 无害性
331132223 Kollision Collision 碰撞
3311322231 Kollision der Natur Collision of nature 碰撞
3311322232 Kollsion der Geburt Collision of birth 碰撞出生
33113222321 Verwandtschaft Relatives 亲属
33113222322 Stand Social standing 社会地位
33113222323 Leidenschaft Passion 激情
3311322233 Kollision der Tat Collision of taking action 采取行动的碰撞
33113222331 Unbewußte Tat Unconscious act 无意识行为
33113222332 Bewußte Tat Conscious action 有意识的行动
33113222333 Tat gegen die Umstände Act against the odds 铤而走险
33113223 Handlung in der Kunst Action in art 艺术活动
331132231 Allgemeine Mächte General powers 一般权力
331132232 Die handelnden Individuen The acting individuals 代理人
331132233 Der Charakter in der Handlung The character in the plot 剧情中的人物
3311323 Äußerliche Bestimmtheit External determination 外部确定
33113231 Abstrakte Äußerlichkeit Abstract externality 抽象的外部性
33113232 Ideal zu Realität Ideal to reality 从理想到现实
33113233 Verhältnis des Kunstwerks zum Publikum Relationship of the artwork to the audience 艺术品与观众的关系
331133 Künstler Artist 藝術家
3311331 Voraussetzungen des Künstlers Prerequisites of the artist 藝術家的先決條件
33113311 Künstlerische Phantasie Artistic fantasy 艺术幻想
33113312 Talent und Genie des Künstlers Talent and genius of the artist 艺术家的天赋和才华
33113313 Künstlerische Begeisterung Artistic enthusiasm 艺术热情
3311332 Künstlerische Objektivität Artistic objectivity 艺术上的客观性
3311333 Künstlerische Charakteristik Artistic characteristics 艺术特色
33113331 Subjektive Manier Subjective manner 主观方式
33113332 Stil Style 风格
33113333 Originalität Originality 原创性
3312 Kunstformen Art forms 艺术形式
33121 Symbolische Kunstformen Symbolic art forms 符号艺术形式
331211 Unbewußte Symbolik Unconscious symbolism 无意识的象征意义
3312111 Bedeutung und Gestalt (persisch) Meaning and form (Persian) 意思和形式(波斯语)
33121111 Die Religion Zoroasters The religion of Zoroaster 琐罗亚斯德教
33121112 Unsymbolischer Typus Non symbolic type 非符号型
33121113 Unkünstlerische Darstellung Non artfull representation 徒有其表
3312112 Phantastische Symbolik (indisch) Fantastic symbolism (Indian) 梦幻般的象征意义(印度)
33121121 Auffassung von Brahman View of Brahman 婆罗门观
33121122 Maßlosigkeit Excessiveness 过度
33121123 Reinigung und Buße Purification and Penance 净化和忏悔
3312113 Eigentliche Symbolik (ägyptisch) Actual symbolism (Egyptian) 实际象征意义(埃及))
33121131 Pyramiden Pyramids 金字塔
33121132 Tierdienst und Tiermasken Animal service and animal masks 动物服务和动物面具
33121133 Vollständige Symbolik Complete symbolism 完整的象征意义
331212 Erhabene Symbolik Sublime symbolism 崇高的象征意义
3312121 Pantheismus der Kunst Pantheismus of the art 艺术的泛神论
33121211 Indische Poesie Indian poetry 印度诗
33121212 Islamische Poesie Islamic poetry 诗词
33121213 Christliche Mystik Christian mysticism 基督教神秘主义
3312122 Kunst der Erhabenheit Art of the Sublime 崇高的艺术
33121221 Gott als Herr der Welt God as Lord of the World 上帝是世界的主宰
33121222 Entgötterte Welt Deified world 衰落的世界
33121223 Menschliches Individuum Human individual 人类个体
331213 Bewußte Symbolik Conscious symbolism 有意识的象征主义
3312131 Von Gestalt zur Bedeutung From shape to meaning 形神兼备
33121311 Fabeln Fables 寓言
33121312 Parabelartiges Parable-like 寓言式
331213121 Parabel Parable 寓言
331213122 Sprichwort Proverb 谚语
331213123 Apolog Apologue 道歉
33121313 Verwandlungen Metamorphoses 变形记
3312132 Von Bedeutung zur Gestalt From the meaning to the shape 由意到形
33121321 Rätsel Riddle 谜语
33121322 Allegorie Allegory 寓言
33121323 Bildliches Figurative 形象化
331213231 Metapher Metaphor 隐喻
331213232 Bild Picture 画面
331213233 Gleichnis Allegory 寓言
3312133 Verschwinden der Kunstform Disappearing of the art form 艺术形式的消失
33121331 Lehrgedicht Didactic poem 训诫诗
33121332 Beschreibende Poesie Descriptive poetry 描述性诗歌
33121333 Altes Epigramm Old epigram 古诗
33122 Klassische Kunstform Classical art form 古典艺术形式
331221 Gestaltungsprozeß der klassischen Kunsformen Design process of the classical art forms 古典艺术形式的设计过程
3312211 Degradierung des Tierischen Degradation of the animal 动物的退化
33122111 Tieropfer Animal sacrifice 献祭动物
33122112 Künstlerische Darstellung von Jagden Artistic representation of hunts 狩猎的艺术表现
33122113 Verwandlungen von Tieren Metamorphoses of animals 变态
3312212 Kampf der Götter Battle of the gods 诸神之战
33122121 Orakel Oracle 神谕
33122122 Alte und neue Götter Old and new gods 新旧神明
33122123 Besiegung der Alten Defeating the old gods 打败老神仙
3312213 Erhaltung des Alten Preservation of the old gods 保存旧神
33122131 Mysterien Mysteries 谜团
33122132 Bewahrung alter Götter Preservation of ancient gods 古神的保存
33122133 Naturgrundlage der neuen Götter Natural basis of the new gods 新神的自然基础
331222 Klassisches Ideal Classical ideal 经典理想
3312221 Klassisches Ideal überhaupt Classical ideal in general 经典理想
33122211 Aus freiem Schaffen Of one's own accord 自作主张
33122212 Die neuen Götter The new gods 新神
33122213 Art der Darstellung Type of presentation of the new gods 新神的呈现类型
3312222 Kreis der Götter Circle of the gods 神圈
33122221 Vielheit von Göttern Multiplicity of Gods 多重神
33122222 Mangel an Systematik Lack of systematics 缺少系统性
33122223 Charakter der Götter Character of the gods 神的性格
3312223 Individualität der Götter Individuality of the gods 诸神的个性
33122231 Stoff Material 材质
33122232 Sittliche Grundlage Moral basis 道德基础
33122233 Anmut und Reiz Gracefulness and Charme 优雅和魅力
331223 Auflösung der klassischen Kunstform Dissolution of the classical art form 古典艺术形式的瓦解
3312231 Schicksal Fate 命运
3312232 Vermenschlichte Götter Humanized Gods 人性化的神
3312233 Satire Satire 讽刺
33122331 Auflösung: klassisch/symbolisch Dissolution: classical/symbolic 解散:经典/象征性的。
33122332 Gestalt der Satire Shape of the satire 讽刺人物
33122333 Rom als Boden der Satire Rome as a ground for satire 讽刺罗马
33123 Romantische Kunstform Romantic art form 浪漫主义艺术形式
331231 Religiöser Kreis Religious circle 宗教界
3312311 Erlösung Christi Redemption of Christ 基督的救赎
33123111 Überflüssige Kunst? Superfluous art? 多余的艺术?
33123112 Notwendiges Eintreten Necessary occurring 必然发生
33123113 Partikulare Erscheinung Particular appearance 特殊的外观
3312312 Religiöse Liebe Religious love 宗教之爱
33123121 Das Absolute als Liebe The Absolute as Love 绝对的爱
33123122 Religiöses Gemüt Religious mind 虔诚
33123123 Das romantische Ideal The romantic ideal 浪漫的理想
3312313 Geist der Gemeinde Spirit of the religious Community 宗教界的精神
33123131 Märtyrer Martyr 殉道者
33123132 Buße und Bekehrung Penance and conversion 忏悔与皈依
33123133 Wunder + Legenden Wonders + Legends 奇迹+传奇
331232 Ritterlichkeit Chivalry 骑士精神
3312321 Ehre Honour 榮譽
33123211 Begriff der Ehre Concept of honour 荣辱观
33123212 Verletzbarkeit der Ehre Vulnerability of the honour 尊严的脆弱
33123213 Wiederherstellung Recovery of the honour 追回荣誉
3312322 Liebe Love
33123221 Begriff der Liebe Concept of love 爱情的概念
33123222 Kollisionen der Liebe Collisions of love 爱的碰撞
33123223 Zufälligkeit der Liebe Randomness of love 爱情的偶然性
3312323 Treue Faithfulness / Loyality 忠实/忠诚
33123231 Diensttreue Service loyalty 服务忠诚度
33123232 Selbständigkeit Independence 独立性
33123233 Kollisionen der Treue Collisions of the loyals 小伙子们的碰撞
331233 Selbständige Individuen Independent individuals 独立个人
3312331 Individueller Charakter Individual character 个人性格
33123311 Formelle Festigkeit Formal strength 正式编制
33123312 Unausgebildete Totalität Untrained totality 未经训练的全部
33123313 Charakteraufstellung Character constellation 人物星座
3312332 Abenteuerlichkeit Adventurousness 冒险精神
33123321 Zufälligkeit und Kollisionen Randomness and collisions 随机性和碰撞
33123322 Komische Behandlung des Stoffes Amusing treatment of the topic 妙趣横生
33123323 Das Romanhafte The novel-clung 新颖的悬挂式
3312333 Auflösung dieser Kunstform Dissolution of this art form 这种艺术形式的解体
33123331 Subjektive Nachahmung Subjective imitation 主观模仿
33123332 Subjektiver Humor Subjective humour 主观幽默
33123333 Ende dieser Kunstform End of this art form 这种艺术形式的结束
3313 Einzelne Künste Individual arts 个人艺术
33131 Architektur Architecture 建筑学
331311 Symbolische Architektur Symbolic architecture 符号结构
3313111 Völkereinheitswerke Works of People's unity 人民团结工程
3313112 Skulpturartige Baukunst Sculpture-like architecture 雕塑式建筑
33131121 Phallussäulen usf Phallus pillars etc. 阴茎柱等
33131122 Obelisken usf. Obelisks, etc. 方尖碑等
33131123 Ägyptische Tempelbauten Egypt buildings of temples 埃及的寺庙建筑
3313113 Übergang zur klassischen Transition to the classic 过渡到经典的
33131131 Unterirdische Bauten Underground buildings 地下建筑
33131132 Totenbehausungen Dwellings for the dead 死者的住所
33131133 Dienende Baukunst Serving architecture 服务建筑
331312 Klassische Architektur Classical architecture 古典建筑
3313121 Allgemeiner Charakter der Architektur General character of the architecture 建筑的一般特点
33131211 Dienst für Zweck Service for purpose 目的服务
33131212 Gebäude - Zweck Building - Purpose 建筑物-目的
33131213 Haus als Grundtypus House as basic type 房屋为基本类型
3313122 Architektonische Formen Architectural forms 建筑形式
33131221 Holz- und Steinbau Wood and stone construction 木石结构
33131222 Tempelformen Temple Shapes 寺庙形状
33131223 Klassische Tempel Classical temples 古典寺庙
3313123 Besondere klassische Bauarten Special classical designs 特殊的古典设计
33131231 Säulenordnung Column order 栏目顺序
331312311 Dorische Säule Doric column 多立克柱
331312312 Ionische Säule Ionic column 离子柱
331312313 Korinthische Säule Corinthian column 科林斯柱
33131232 Römische Bogenwölbung Roman arch vaulting 罗马拱顶
33131233 Römischer Charakter Character of Roman Architcture 罗马建筑的特点
331313 Romantische Architektur Romantic architecture 浪漫主义建筑
3313131 Allgemeiner Charakter der romantischen Architektur General character of romantic architecture 浪漫主义建筑的一般特征
3313132 Besondere Gestaltungsweise Specific way of formation of romantic architecture 浪漫主义建筑的具体形成方式
33131321 Geschlossenes Haus Closed house 闭门会议
33131322 Innen und Außen in der romantischen Architektur Inside and outside in the romantic architecture 浪漫的建筑内外
33131323 Verzierungsweise Way of ornamenting 摆设
3313133 Besondere romantische Bauarten Special romantic building types 特殊浪漫建筑类型
33131331 Vorgotik Pre-Gothic period 前哥特时代
33131332 Gotik Gothic style 哥特式
33131333 Mittelalterlicher Zivilbau Medieval civil building 中世纪的民用建筑
33132 Skulptur Sculpture 雕塑
331321 Prinzip der Skulptur Principle of the sculpture 雕塑的原理
3313211 Wesentlicher Inhalt der Skulptur Essential content of the sculpture 雕塑的基本内容
3313212 Schöne Skulpturgestalt Beautiful sculpture figure 美丽的雕塑人物
33132121 Partikularitätswegfall Loss of particularity 丧失特殊性
33132122 Wegfall der Mienen Omission of mines 遗漏地雷
33132123 Gediegene Individualität Solid individuality 坚实的个性
3313213 Kunst klassischen Ideals Art of classical ideal 古典理想的艺术
331322 Ideal der Skulptur Ideal of sculpture 雕塑的理想
3313221 Allgemeiner Charakter der Skulptur General character of the sculpture 雕塑的一般特征
3313222 Besondere Seiten Special sides 特装
33132221 Griechisches Profil Greek profile 希腊概况
33132222 Stellung und Bewegung Position and movement 位置和移动
33132223 Bekleidung Clothing of the statue 雕像的衣服
3313223 Individualität der Statue Individuality of the statue 雕像的个性
33132231 Äußerliches an der individuellen Skulptur External appearance of the individual sculpture 个人雕塑的外观
331322311 Attribute der individuellen Skulptur Attributes of the individual sculpture 单个雕塑的属性
331322312 Waffen Weapons of the statue 雕像的武器
331322313 Putz Finery of the statue 雕像的精美程度
33132232 Alter, Geschlecht Age, sex of the statue 雕像的年龄、性别
33132233 Darstellung der Götter Representation of the gods 诸神的代表
331323 Realität der Skulptur Reality of the sculpture 雕塑的现实
3313231 Darstellungsweisen der Skulptur Representation of the sculpture 雕塑的表现形式
33132311 Einzelne Statue Single statue 单一雕像
33132312 Gruppe von Statuen Group of statues 雕像群
33132313 Relief Relief 救济
3313232 Material der Skulptur Material of the sculpture 雕塑的材料
33132321 Holz Wood as sculpture material 木材作为雕塑材料
33132322 Elfenbein, Gold, Marmor Ivory, gold, marble as sculpture material 象牙、黄金、大理石作为雕塑材料
33132323 Edelsteine und Glas Precious stones and glass as sculpture material 贵重宝石和玻璃作为雕塑材料
3313233 Historische Entwicklung der Skulptur Historical development of the sculpture 雕塑的历史发展
33132331 Ägyptische Skulptur Egyptian sculpture 埃及雕塑
33132332 Skulptur der Antike Sculpture of the ancient world 古代世界的雕塑
331323321 Agineten und altheturische Skulptur Agineten and altheturic Sculpture Agineten和altheuric 雕塑
331323322 Griechische Skulptur Greek sculpture 希腊雕塑
331323323 Römische Skulptur Roman sculpture 罗马雕塑
33132333 Christliche Skulptur Christian sculpture 基督教雕塑
33133 Romantische Künste Romantic Arts 浪漫艺术
331331 Malerei Painting 绘画
3313311 Allgemeiner Charakter der Malerei General character of painting 绘画的一般特征
33133111 Allgemeiner Inhalt der Malerei General content of the painting 绘画的一般内容
331331111 Religiöser Inhalt nicht mehr beherrschend Religious content no longer predominant 宗教内容不再占主导地位
331331112 Gesamte Breite der Ausdehnung Total width of the extension 延长线总宽度
331331113 Gemüt (als Inhalt der Malerei) Mind (as content of the painting) 心灵(作为绘画的内容)
33133112 Sinnliches Material der Malerei Sensual material of painting 画材
331331121 Vermindern der drei Dimensionen zur Fläche in der Malerei Reduction of the three dimensions to the surface in painting 绘画中的立体还原到表面
3313311211 Widerschein des Geistes Reflection of the spirit 精神的反思
3313311212 Nur für den Beschauer Only for the inspector 只为督察
3313311213 Unterschied zur Architektur Difference of painting to architecture 绘画与建筑的区别
331331122 Physikalisches Element Physical element 物理要素
3313311221 Licht in der Malerei Light in painting 绘画中的光
3313311222 Hell und Dunkel in der Malerei Light and dark in painting 绘画中的明与暗
3313311223 Rolle der Farbe in der Malerei The role of colour in painting 色彩在绘画中的作用
331331123 Totalität des Erscheinens Totality of the appearance 外观的完整性
33133113 Künstlerische Behandlung Artistic treatment 艺术处理
331331131 Substantielle in Form innerer Subjektivität Substantial in the form of inner subjectivity 实质性的内在主体性形式
331331132 Äußerlichkeit des Partikularen External appearance of the particular 具体的外貌
331331133 Geist der Epochen und Individuen Spirit of epochs and individuals 时代和个人的精神
3313312 Besondere Bestimmtheit Particular determination of paintings 专断
33133121 Romantischer Inhalt Romantic content of paintings 绘画的浪漫内容
331331211 Versöhnung im Christentum Reconciliation in Christianity 基督教中的和解
3313312111 Gottvater God the Father 父神
3313312112 Christus, Maria, die Jünger usw. Christ, Mary, the disciples etc. 基督、马利亚、门徒等
3313312113 Andacht, Buße u. Verklärung Devotion, repentance and transfiguration 虔诚、忏悔和变身
331331212 Landschaftliche Natur Landscape nature 景观自然
331331213 Zufällige und Niedrige Inhalte Random and Low Content 随机和低含量
3313312131 Lebendigkeit Vitality 生命力
3313312132 Fixieren des Flüchtigen Fixing the Fugitive 整治逃亡者
3313312133 Einlebung des Künstlers The artist's settling in 艺术家的安居乐业
33133122 Nähere Bestimmungen des sinnlichen Materials More detailed provisions of the sensual material 更详细的感性材料规定
331331221 Linearperspektive Linear perspective 线性透视
331331222 Plastische Zeichnung Plastic drawing 塑料拉丝
331331223 Kolorit Colouring of the painting 着色的绘画
3313312231 Modellierung und Beleuchtung Modelling and lighting 建模和照明
3313312232 Harmonie der Farben Harmony of colours 色彩的和谐
33133122321 Hell und Dunkel der Farben Light and dark of colours 颜色的明暗
33133122322 Farb-Harmonie Colour harmony 色彩和谐
33133122323 Luftperpektive, Karnation, Magie Air Perspective, Carnation, Magic 空气透视, 康乃馨, 魔法
3313312233 Farbensinn des Künstlers Colour sense of the artist 艺术家的色彩感觉
33133123 Künstlerische Ausführung Artistic execution 艺术执行
331331231 Konzeption Conception of the painting 画意
3313312311 Die Figuren des Gemäldes The figures of the painting 画中的人物
3313312312 Die Situation in der Malerei The situation in painting 绘画方面的情况
3313312313 Farbenspiel Play of colors 颜色的游戏
331331232 Komposition Composition of the painting 绘画的构成
3313312321 Situative Handlung Situational action 情景行动
3313312322 Motive Motives in paintings 画意
3313312323 Anordnung der Gestalten in der Malerei Arrangement of the figures in painting 绘画中人物的安排
331331233 Charakterisierung Characterization 特性
3313312331 Zufälligkeit der Person Randomness of the person 人的随机性
3313312332 Porträtmäßige Portraits 肖像
3313312333 Malerische Charachterisierung in bestimmten Situationen Picturesque charachterization in certain situations 在某些情况下,如画的charachterization
3313313 Historische Entwicklung der Malerei Historical development of painting 绘画的历史发展
33133131 Byzantinische Malerei Byzantine painting 拜占庭绘画
33133132 Italienische Malerei (katholisch) Italian painting (catholic) 意大利画
331331321 Religiöse Hoheit (Duccio, Cimabue u.a.) Religious highness (Duccio, Cimabue etc.) 宗教的崇高性(杜乔、西马伯等人)
331331322 Menschliches u. Wirkliches (Giotto, Angelico u.a.) Human and real (Giotto, Angelico and others) 人性与真实(乔托、安吉利科等人))
331331323 Wirklich und religiös (Raffael, Tizian u.a.) Real and religious (Raphael, Titian and others) 虚实相生
33133133 Hollländische und Deutsche (protestantische) Malerei Dutch and German (protestant) painting 荷德画
331331331 Tiefe des Gemüts Deepness of the mind 思想的深度
331331332 Darstellung vom Unschönen Portrayal of the unsightly 丑态
331331333 Das Weltliche und Tägliche The worldly and the daily 俗世与日常
331332 Musik Music 音乐类
3313321 Allgemeiner Charakter der Musik General character of music 音乐的一般特征
33133211 Vergleich mit anderen Künsten Comparison of music with other arts 音乐与其他艺术的比较
33133212 Auffassung des Inhalts Conception of the content of music 音乐内容的概念
33133213 Wirkung der Musik Effect of music 音乐的效果
3313322 Musikalische Mittel Musical means 音乐手段
33133221 Zeitliche Bewegung Temporal movement 暂时性移动
331332211 Zeitmaß Time measure 时间测量
3313322111 Fortströmen des Zeitmaßes Flowing away in time 悠悠
3313322112 Tonlänge Tone length 音色长度
3313322113 Regellosigkeit Irregularity 不规则性
331332212 Takt Beat 殴打
3313322121 Metrum Metre 公尺
3313322122 Regellose oder ungleichförmige Takte Irregular or non-uniform beats 不规则或不均匀的节拍
3313322123 Taktarten Time signature 时间特征
331332213 Musikalischer Rhythmus Musical Rhythm 音乐节奏
3313322131 Akzent Accent 重音
3313322132 Versanpassung Adjustment of verses 诗句调整
3313322133 Synkopen Syncopes 同步器
33133222 Harmonie in der Musik Harmony in the music 音乐中的和谐
33133223 Melodie Melody 旋律
3313323 Stellung zum Inhalt Position of music to its contents 音乐与内容的位置
33133231 Begleitende Musik Accompanying music 伴奏音乐
33133232 Selbständige Musik Independent music 独立音乐
33133233 Künstlerische Exekution Artistic execution 艺术执行
331333 Poesie Poetry 诗词
3313331 Unterschied Poesie-Prosa Difference Poetry vs Prose 诗歌与散文的区别
33133311 Auffassungsweisen Modes of perceptions of Poetry 对诗歌的认知模式
331333111 Inhalte der Poesie Contents of poetry 诗歌的内容
331333112 Vorstellungen der Poesie Performances of poetry 诗歌的概念
331333113 Partikularisierung Particularisation 特殊化
33133312 Das poetische und prosaische Kunstwerk The poetic and prosaic work of art 诗意和平实的艺术作品。
331333121 Das Poetische The Poetic 诗意
331333122 Unterschied der Poesie zur Prosa The difference between poetry and prose 诗歌和散文的区别
331333123 Freies Poesie-Werk Free poetry work 免费诗歌作品
33133313 Dichtende Subjektivität Poetic subjectivity 诗意的主体性
3313332 Poetischer Ausdruck Poetic expression 诗意的表达
33133321 Poetische Vorstellung Poetic imagination ('Vorstellung') 诗意的想象('Vorstellung'))
331333211 Ursprüngliche poetische Vorstellung Pristine poetic imagination 质朴的诗意
331333212 Prosaische poetische Vorstellung Prosaic poetic imagination 诗意的想象
331333213 Von Prosa her From prose 散文
33133322 Sprachlicher Ausdruck Verbal expression 口头表达
331333221 Poetische Sprache Poetic language 诗意的语言
331333222 Mittel der Sprache Means of language 语文手段
331333223 Anwendung der poetischen Sprache Use of the poetic language 诗歌语言的使用
33133323 Versifikation Versification 核查
331333231 Poetischer Rhythmus Poetic Rhythm 诗韵
331333232 Reim Rhyme 韵律
331333233 Vereinigung von Rhythmus und Reim Combining rhythm and rhyme 节奏与韵律的结合
3313333 Gattungen der Poesie Genres of poetry 诗歌流派
33133331 Epische Poesie Epic poetry 史诗
331333311 Charakter der epischen poesie Character of epic poetry 史诗的特点
3313333111 Epigramme Epigrams 诗句
3313333112 Kosmo- und Theogonien Cosmo- and Theogonies 宇宙论和神学
3313333113 Epopöe Epopee Epopee
331333312 Epos-Bestimmungen Epos - determinations Epos - 确定
3313333121 Weltzustand Condition of the world 世态炎凉
3313333122 Die Handlung im Epos The plot of the epic 史诗的情节
3313333123 Epos als Totalität Epic as totality 作为整体的史诗
331333313 Epos-Entwicklung Epic development 史诗般的发展
3313333131 Orientalisches Epos Oriental epic 东方史诗
33133331311 Chinesisches Epos Chinese epic 中国史诗
33133331312 Indisches Epos (Ramajana, Mahabharata, Purana) Indian epic (Ramajana, Mahabharata, Purana) 印度史诗
33133331313 Vorderer Orient Middle East 中东地区
331333313131 Hebräisches Epos (Bibel) Hebrew Epic (Bible) 希伯来史诗
331333313132 Arabisches Epos (Muallakat, Hamasa, 1000+1 Nacht, Makamen) Arabic epic (Muallakat, Hamasa, 1000+1 night, Makamen) 阿拉伯文史诗(Muallakat、Hamasa、1000+1夜、Makamen))
331333313133 Persisches Epos (Schah-name von Firdusi) Persian epic (Shah-name of Firdusi) 波斯史诗
3313333132 Klassischer Epos Classical epic 古典史诗
3313333133 Romantische Epos Entwicklung Romantic epic development 浪漫史诗的发展
33133332 Lyrische Poesie Lyrical poetry 抒情诗
331333321 Charakter der Lyrik General character of lyric 词性
3313333211 Inhalt der Lyrik Content of the lyrics 歌词的内容
3313333212 Form der Lyrik Form of the lyrics 歌词的形式
3313333213 Bildung Development of the lyrics 歌词的发展
331333322 Seiten der Lyrik Sides of the lyric 词的侧面
3313333221 Dichter Poet 诗人
3313333222 Werk Poetic Work 诗词作品
3313333223 Arten der Lyrik Types of poetry 诗歌的类型
331333323 Entwicklung der Lyrik Development of poetry 诗歌的发展
3313333231 Orientalische Lyrik Oriental poetry 东方诗词
3313333232 Antike Lyrik Ancient poetry 古诗词
3313333233 Germanische Lyrik Germanic poetry 日耳曼诗歌
33133333 Dramatische Poesie Dramatic poetry 戏剧性诗歌
331333331 Drama überhaupt Drama in general 戏剧性
3313333311 Prinzip des Dramas Principle of the drama 戏剧原理
3313333312 Das dramatische Kunstwerk The dramatic work of art 戏剧性的艺术作品
3313333313 Verhältnis des Dramas zum Publikum Relationship of the drama to the audience 戏剧与观众的关系
331333332 Äußerer Vortrag External performance 外在表现
3313333321 Lesen/Vorlesen Read and Read aloud 阅读和朗读
3313333322 Schauspiel Play 播放
3313333323 Freiere Kunst Free Art 免费艺术
33133333231 Pantomime Pantomime 哑剧
33133333232 Oper Opera 戏曲
33133333233 Ballet Ballet 芭蕾舞
331333333 Arten und Entwicklung der dramatischen Poesie Types and development of dramatic poetry 戏剧诗歌的类型和发展
3313333331 Arten der dramatischen Poesie Types of dramatic poetry 戏剧性诗歌的类型
33133333311 Tragödie Tragedy 悲剧
33133333312 Komödie Comedy 喜剧
33133333313 Drama Drama 戏剧
3313333332 Antik/Modern Antique/Modern 古代/现代
3313333333 Entwicklung der dramatischen Poesie Development of dramatic poetry 戏剧性诗歌的发展
33133333331 Griechische dramatische Poesie Greek dramatic poetry 希腊诗歌
33133333332 Moderne dramatische Poesie Modern dramatic poetry 现代戏剧诗
332 Religion (Vorstellen der Wahrheit, Theologie) Religion (Presentation of the truth, theology) 宗教(真理的呈现、神学)
3321 Religionsbegriff Concept of religion 宗教的概念
33211 Gott God 上帝
332111 Gott als absolute Substanz God as absolute substance 上帝是绝对的物质
332112 Gott ist nur für das Denken God is only for thinking 上帝只是用来思考的
332113 Pantheismus Pantheism 泛神论
33212 Wissen von Gott Knowledge of God 神的知识
332121 Notwendigkeit der Religion Necessity of religion 宗教的必要性
332122 Formen des religiösen Bewußtseins Forms of religious consciousness 宗教意识的形式
3321221 Religiöses Gefühl Religious feeling 宗教感情
3321222 Religiöse Anschauung Religious belief/view ('Aschauung') 宗教信仰/观点('Anschauung')
3321223 Religiöse Vorstellung Religious (Re)presentation/imagination ('Vorstellung') 宗教(重新)介绍/想象('Vorstellung')
332123 Religiöses in der Form des Denkens Religious in the form of thinking 思想形式上的宗教性
3321231 Dialektik der religiösen Vorstellung Dialectics of the religious imagination 宗教想象力的辩证法
3321232 Vermittlung des religiösen Bewußtseins in ihm selbst Mediation of the religious consciousness within himself 调解自己内心的宗教意识
33212321 Glauben und Wissen Faith and knowledge 信心和知识
332123211 Gegensatz von Glauben und Wissen Contrast of faith and knowledge 信仰与知识的对比
332123212 Sowohl Glauben als auch Wissen Both faith and knowledge 信仰和知识
332123213 Erhebung zu Gott (Gottesbeweise) Elevation to God (proofs of God) 升格为神(神的证据)
33212322 Religiöses Wissen als Beobachtung und Reflexion Religious knowledge as observation and reflection 作为观察和思考的宗教知识
33212323 Übergang zum spekulativen Begriff der Religion Transition to the speculative concept of religion 向宗教的投机概念过渡
3321233 Spekulativer Begriff der Religion Speculative concept of religion 投机性的宗教概念
33213 Der Kultus The ritual (the cult) 仪式(邪教))
332131 Der Glaube The Faith 信仰
332132 Formen des Kultus Forms of ritual/cult 仪式/崇拜的形式
332133 Aufheben der Trennung vom Göttlichen Removing the separation from the divine 消除与神的分离
3321331 Religion nur als Grundlage des Staates (Säkularstaaten) Religion only as the basis of the state (secular states) 仅将宗教作为国家的基础(世俗国家)
3321331 Religion nur als Grundlage des Staates (Säkularstaaten) Religion only as the basis of the state (secular states) 仅将宗教作为国家的基础(世俗国家)
3321332 Innerer Kultus Inner cult 内心邪教
3321332 Innerer Kultus Inner cult 内心邪教
3321333 Sittlichkeit gegen Heiligkeit Morality versus sanctity 道德与神圣性
3321333 Sittlichkeit gegen Heiligkeit Morality versus sanctity 道德与神圣性
33213331 Ehe gegen Zölibat Marriage against celibacy 婚姻反对独身主义
33213332 Arbeit gegen Armut Working against poverty 努力消除贫困
33213333 Freiheit gegen Gehorsam Freedom against obedience 自由不服从
3322 Endliche Religionen (bestimmte Religionen) Finite Religions (specific religions) 有限宗教
33221 Naturreligionen Natural religions 自然宗教
332211 Unmittelbare Religion (Afrikanische, Indianische, Eskimos...) Direct religion (African, Indian, Eskimo...) 直接宗教(非洲、印度、爱斯基摩......)
3322111 Zauberei Magic/sorcery 魔法/巫术
3322112 Gottesbilder (objektive Bestimmung) Images of God (objective determination) 神的形象(客观决定)
3322113 Kultus der Religion der Zauberei Ritual/Cult/Ritual of the African natural religions 非洲自然宗教的祭祀/崇拜/仪式。
33221131 Tanz, Musik als Kultus Dance, music 舞蹈、音乐
33221132 Geschrei als Kultus Yelling as ritual/cult 吼叫是一种仪式/崇拜
33221133 Fressen als Kultus Guzzling as ritual/cult 灌顶仪式/崇拜
332212 Asiatische Religionen (entzweites Bewußtsein) Les religions asiatiques (conscience divisée) Les religions asiatiques (conscience divisée)
3322121 Chinesische Religion (Maß) Religion chinoise (mesure) 中国宗教(mesure)
33221211 Allgemeiner Gedanke der chinesischen Religion General Thought of the Chinese Religion 中国宗教的总体思想
33221212 Geschichtliche Existenz der chinesischen Religion Historical existence of the Chinese religion 中国宗教的历史存在
33221213 Kultus der chinesischen Religion Ritual/Cult of the Chinese religion 祭祀/中国宗教崇拜
3322122 Hinduismus (Phantasie) Hinduism (Fantasy) 印度教
33221221 Begriff des Hinduismus Concept of Hinduism 印度教的概念
33221222 Objektiver Inhalt des Hinduismus Objective content of Hinduism 印度教的客观内容
33221223 Kultus des Hinduismus Ritual/Cult of Hinduism 仪式/印度教崇拜
3322123 Buddhismus, Lamaismus (Insichsein) Buddhism, Lamaism ( being within) 佛教、喇嘛教(内在)
33221231 Begriff des Buddhismus Concept of Buddhism 佛教的概念
33221232 Geschichtliche Existenz des Buddhismus Historical existence of Buddhism 佛教的历史存在
33221233 Kultus des Buddhismus Cult/Ritual of Buddhism 佛教的崇拜/仪式
332213 Vorderasiatische Religionen Near Eastern religions 近东宗教
3322131 Parsismus (Religion des Guten, Lichts) Parsism 语法学
33221311 Begriff des Parsismus Concept of parsism 词义的概念
33221312 Existenz des Parsismus Existence of parsism 存在解析主义
33221313 Kultus des Parsismus Cult/Ritual of parsism 崇拜/仪式的解析学
3322132 Syrische Religion (Schmerz, Phönix) Syrian religion (pain, phoenix) 叙利亚教
3322133 Ägyptische Religion (Rätsel) Egyptian religion (riddle) 埃及教
33221331 Begriff der ägyptischen Religion Concept of Egyptian religion 埃及宗教的概念
33221332 Vorstellungen der ägyptischen Religion Concrete ideas ('Vorstellungen') of the egyptian religion 埃及宗教的具体思想('Vorstellungen'))
33221333 Kultus der ägyptischen Religion Cult/Ritual of the Egyptian religion 埃及宗教的崇拜/仪式
33222 Religion der geistigen Individualität Religions of spiritual individuality 精神个性的宗教
332221 Jüdische Religion (Religion der Erhabenheit) Jewish religion (religion of majesty) 犹太教
3322211 Begriff der jüdischen Religion (der Eine) Concept of the Jewish religion (the One) 犹太教的概念(唯一的)
3322212 Gestalt der jüdischen Religion Form of the Jewish religion 犹太教形式
33222121 Göttliche Besonderung (Schöpfer) Divine specialization (Creator) 神专(造物主)
33222122 Entgötterte Welt (jenseitiger Jehova) Deified world (Jehovah beyond) 神化世界(耶和华之外)
33222123 Zweck Jehovas mit der Welt (Ebenbild) Jehova's purpose with the world (Gods image) 耶和华与世界的目的(神的形象)
3322213 Kultus der jüdischen Religion Cult/Ritual of the Jewish religion 犹太教的崇拜/仪式
332222 Griechische Religion (Schönheit und Notwendigkeit) Greek religion (beauty and necessity) 希腊宗教
3322221 Begriff der griechischen Religion Concept of the Greek religion 希腊宗教的概念
3322222 Gestalt der griechischen Religion Form of the Greek religion 希腊宗教的形式
33222221 Kampf Geist-Naturgötter Fight of Spirit vs. Nature Gods 精神与自然神的战斗
33222222 Gestaltlose Notwendigkeit (Nemesis) Shapeless necessity (Nemesis) 无形的需要(克星))
33222223 Die besonderen Götter der Griechen The particular gods of the Greeks 希腊人的特殊神灵
332222231 Zufällige Gestaltung Coincidental organization 巧合
332222232 Schein und Auffassung Shine and perception 光泽和感知
332222233 Schöne Gestalt Beautiful figure 美丽的身影
3322223 Kultus der griechischen Religion Cult/Ritual of the Greek religion 希腊宗教的崇拜/仪式
33222231 Gesinnung Attitudes 态度
33222232 Kultus als Dienst Cult as a service 邪教是一种服务
33222233 Versöhnung im griechischen Kultus Reconciliation in the Greek cult 希腊崇拜中的和解
332223 Römische Religion (Religion der Zweckmäßigkeit) Roman religion (religion of expediency) 罗马教
3322231 Begriff der römischen Religion Concept of the Roman religion 罗马教的概念
3322232 Gestalt der römischen Religion Form of Roman religion 罗马教
3322233 Kultus der römischen Religion Cult/Ritual of the Roman religion 罗马教的崇拜/仪式
3323 Christentum (absolute Religionen) Christianity (absolute religions) 基督教
33231 Vater Father 父亲
332311 Reines Denken Pure thinking 纯粹的思维
332312 Das Wort The word 这个词
332313 Dreieinigkeit Trinity 三位一体
33232 Sohn Son 儿子
332321 Die Schöpfung The creation 创作
332322 Welt World 世界
332323 Bestimmung des Menschen Destiny of the human being 人缘
3323231 Ebenbild Gottes und Erbsünder Image of God and original sinners 神的形象和原罪人
3323232 Schmerz - Unglück Pain - misfortune 痛苦--不幸
3323233 Versöhnung durch Christus Reconciliation through Christ 通过基督实现和解
33232331 An sich geschehen Happened in itself 发生在自己身上
33232332 Göttliche Gegenwart ist wesentlich identisch mit dem Menschlichen Divine presence is essentially identical with the human 神的存在与人的存在本质上是一致的
33232333 Jesus Jesus 耶稣
33233 Heiliger Geist Holy Spirit 圣灵
332331 Gemeinde Christian Community 基督教社区
3323311 Entstehung der Gemeinde(Ausgießung des Hl. Geistes) Emergence of the church (outpouring of the Holy Spirit) 教会的出现(圣灵的浇灌)
3323312 Wissen des Heiligen Geistes (Glauben) Knowledge of the Holy Spirit (faith) 对圣灵的认识(信仰)
3323313 Wollen des Heiligen Geistes Wanting of the Holy Spirit 缺少圣灵
332332 Kirche(Realisierung der Gemeinde) Church(realization of the parish) 教堂(实现教区))
3323321 Glaubenslehre Doctrine 理论
33233211 Bibel Bible 圣经
332332111 Altes Testament Old Testament 旧约
3323321111 Schöpfung bis Königreich Creation to Kingdom 创立到王国
33233211111 Nomadenzeit (Schöpfung bis Josua) Nomadic time (creation until Joshua) 游牧时代(创世至约书亚)
332332111111 Genesis (Schöpfung bis Jakob) Genesis (Creation until Jacob) 创世记
3323321111111 Adam und Eva Adam and Eve 亚当和夏娃
33233211111111 Paradies (Naturzustand) Paradise (natural state) 天堂
33233211111112 Sündenfall (Erkenntnis) Fall (knowledge) 堕落(知识))
33233211111113 Kain und Abel (Erbsünde) Cain and Abel (original sin) 该隐与亚伯
3323321111112 Sintflut (Noah) Flood (Noah) 洪水(诺亚)
3323321111113 Erzväter (Kanaan) Patriarchs (Canaan) 族长
33233211111131 Abraham (u.Sara) Abraham (and Sara) 亚伯拉罕(和萨拉))
33233211111132 Isaak (u. Rebekka) Isaac (and Rebecca) 艾萨克(和丽贝卡)
33233211111133 Jakob (und Söhne = 12 Stammväter) Jacob (and sons = 12 progenitors) 雅各布(和儿子们=12个后代)
332332111111331 Mit Lea (Ruben, Simeon, Levi, Juda...) With Lea (Reuben, Simeon, Levi, Judah..) 与利雅(流便、西缅、利未、犹大......)
332332111111332 Mit Bilha und Silpa (Dan, Gad...) With Bilha and Silpa (Dan, Gad...) 与比哈和西尔巴(但、迦得......)在一起)
332332111111333 Mit Rahel (Joseph und Benjamin) With Rachel (Joseph and Benjamin) 与拉结(约瑟和本雅明)
332332111112 Ägyptisches Exil (Joseph) Egyptian Exile (Joseph) 埃及流亡者
332332111113 Rückkehr ins gelobte Land Return to the Promised Land 返回应许之地
3323321111131 Exodus (Auszug aus Ägypten) Exodus (Exodus from Egypt) 出埃及记
33233211111311 Moses Berufung (brennender Dornbusch) Moses' vocation (burning thorn bush) 荆棘丛生
33233211111312 Moses Forderungen (10 Plagen) Moses' claims (10 plagues) 摩西的要求(十灾)
33233211111313 Auszug (Teilung des Meeres) Extract (division of the sea) 提取(分海)
3323321111132 Zug durch die Wüste (10 Gebote) Train through the desert (10 Commandments) 穿越沙漠的火车(10条戒律))
3323321111133 Landnahme (Josua) Land Seizure (Joshua) 扣押土地(约书亚)
33233211112 Zeit der Richter (Gideon, Simson, Samuel...) Time of the judges (Gideon, Simson, Samuel..) 法官的时代(基甸,西门,撒母耳......)
33233211113 Zeit der Könige Time of the kings 君王的时代(基甸、西门、撒母耳...)
332332111131 Einheitliches jüdisches Reich Unified Jewish Empire 统一犹太帝国
3323321111311 Saul (1. König) Saul (1st king) 扫罗
3323321111312 David (Hauptstadt Jerusalem) David (capital Jerusalem) 大卫
3323321111313 Salomon (Tempelbau) Solomon (temple building) 所罗门
332332111132 Getrennte Reiche (Israel und Juda) Separated kingdoms (Israel and Judah) 分国
332332111133 Reich Juda (ab 722 v.C.) Kingdom of Judah (from 722 B.C.) 犹大王国(公元前722年起)
3323321112 Exil (Babylonische Gefangenschaft 587-539 v.C.) Exile (Babylonian captivity 587-539 B.C.) 流亡(公元前587-539年巴比伦人被囚禁))
3323321113 Judäa (Palästina) Judea (Palestine) 犹太
33233211131 Persische Vorherrschaft Persian domination 波斯统治
332332111311 Rückkehr und Wiederaufbau Return and reconstruction 返回和重建
332332111312 Rassengesetze (Esra) Race Laws (Ezra) 种族法(以斯拉))
332332111313 Befestigung (Nehemia) Fortification (Nehemiah) 防御工事(尼希米)
33233211132 Hellenistische Zeit (Makkabäeraufstand, Daniel) Hellenistic period (Maccabean revolt, Daniel) 希腊化时代(马加比之乱,但以理书)
33233211133 Römische Provinz (ab 63 v.C., Herodes) Roman province (from 63 b.C., Herod) 罗马行省
332332112 Jesus (Evangelien) Jesus (Gospels) 耶稣
3323321121 Kindheit Jesu Childhood of Jesus 童年
33233211211 Geburt (Weihnachten) Jesus Birth (Christmas) 耶稣诞生
33233211212 Flucht nach Ägypten Escape to Egypt 逃往埃及
33233211213 Rückkehr Return of Jesus form Egypt 耶稣出埃及
3323321122 Predigerzeit Jesu Jesus' preaching time 耶稣的传道
33233211221 Jesus Berufung Jesus Calling 耶稣的使命
332332112211 Taufe Jesu (Johannes) Baptism of Jesus (John) 耶稣的洗礼(约翰)
332332112212 Versuchung des Teufels Temptation of the devil 魔鬼的诱惑
332332112213 Berufung der Jünger Calling of the Disciples 门徒召唤
33233211222 Wanderprediger (Wunder und Gleichnisse) Ecclesiastes (Miracles and parables) 传道书 神迹和比喻
33233211223 Jesu in Jerusalem (Karwoche) Jesus in Jerusalem (Holy Week) 耶稣在耶路撒冷(圣周))
332332112231 Einzug in Jerusalem (Palmsonntag) Entry into Jerusalem (Palm Sunday) 进入耶路撒冷 棕榈主日
332332112232 'sille Tage' (Tempelreinigung) 'silent days' (temple cleansing) '静默的日子'(洁净寺庙)
332332112233 Abendmahl (Gründonnerstag) Communion (Maundy Thursday) 圣餐 濯足星期四
3323321123 Passion Passion 激情
33233211231 Kreuzigung (Karfreitag) Crucifixion (Good Friday) 十字架
33233211232 Auferstehung (Ostern) Resurrection (Easter) 复活节
33233211233 Himmelfahrt Ascension Day 升天节
332332113 Gemeindegeschichte (Urchristen) Church History (Original Christians) 教会史(原始基督徒)
3323321131 Apostelgeschichte (Gemeindegründung) Acts of the Apostles (church planting) 使徒行传(建立教会)
33233211311 Ausgießung des Hl. Geistes (Pfingsten) Outpouring of the Holy Spirit (Pentecost) 圣灵降临(五旬节)
33233211312 Verfolgung (Saulus zu Paulus) Persecution (Saul to Paul) 迫害(扫罗到保罗)
33233211313 Missionsreisen Mission trips 出访
3323321132 Briefe (Belehrung der Gemeinden) Letters (instruction of the churches) 信件(对教会的指导)
3323321133 Jüngstes Gericht (Apokalypse) Last Judgement (Apocalypse) 最后的审判(启示录)
33233212 Fortbildung der christl. Lehre Continuing development of Christian teaching 继续发展基督教教义
33233213 Das Lehren The teaching 教学
3323322 Teilhaftigwerden Becoming participant 入伙
33233221 Taufe Baptism 洗礼
33233222 Reue Regret 遗憾
33233223 Buße Penance 忏悔
3323323 Abendmahl Communion 圣餐
33233231 Katholisches Abendmahl Catholic Communion 圣餐
33233232 Lutherisches Abendmahl Lutheran Communion 路德会圣餐
33233233 Reformiertes Abendmahl Reformed Communion 改革宗圣餐
332333 Christentum in der Welt Christianity in the world 世界上的基督教
3323331 Christliche Institutionen (wirkliches Herz) Christian institutions (real heart) 基督教机构(真正的心))
33233311 Mönche Monks 僧侣
33233312 Katholizismus Catholicism 天主教
33233313 Protestantischer Staat Protestant state 新教国家
3323332 Entgegensetzungen Opposites 对立面
33233321 Religion der Aufklärung Religion of the Enlightenment 启蒙宗教
33233322 Islam Islam 伊斯兰教
3323333 Wissenschaftliche Rechtfertigung der Religion Scientific justification of religion 宗教的科学理由
333 Philosophie (Begreifen der Wahrheit) Philosophy (comprehension of the truth) 哲学(理解真理)
3331 Philosophie der Antike (Wissen der Idee) Philosophy of antiquity (knowledge of the idea) 古代哲学(思想知识)
33311 Philosophie der Griechen (Bewußtsein der Idee) Philosophy of the Greeks (awareness of the idea) 希腊人的哲学(思想意识)
333111 Thales bis Anaxagoras (Universalprinzip) Thales to Anaxagoras (universal principle) 泰勒斯致阿那克萨哥拉(普遍原理)
3331111 Thales bis Heraklit (Unmittelbares) Thales to Heraclitus (immediate) 泰勒斯致赫拉克利特(即时)
33311111 Ionische Philosophie (Sinnliches) Ionic philosophy (sensual) 爱奥尼亚哲学
333111111 Thales (Wasser) Thales (water) 泰勒斯
333111112 Anaximander (Verdick- Verdünnung) Anaximander (thickening and dilution) 阿纳克西曼德(浓缩和稀释)
333111113 Anaximenes (Luft) Anaximenes (air) 阿纳西门尼斯(空气))
33311112 Pythagoras (sinnliches Unsinnliches) Pythagoras (sensual unsensual) 毕达哥拉斯
333111121 Pythagoras System der Zahlen Pythagoras system of numbers 毕达哥拉斯数列
333111122 Anwendung des Zahlensystems Application of the number system 数字系统的应用
333111123 Pythagoras praktische Philosophie Pythagoras practical philosophy 毕达哥拉斯实践哲学
33311113 Eleaten bis Heraklit (Unsinnliches) Eleates until Heraclitus (unsensual) 直到赫拉克利特(非诚勿扰)
333111131 Eleaten (das Sein, das Eine) Eleaten (the Being, the One) Eleaten(本体,唯一)
3331111311 Xenophanes (aus Nichts wird Nichts) Xenophanes (from nothing becomes nothing) 色诺芬尼
3331111312 Parmenides, Melissos (das Nichts ist nicht) Parmenides, Melissos (the nothing is not) 帕门尼德,梅里索斯
333111132 Zenon von Elea (Dialektik) Zenon of Elea (Dialectic) 埃利亚的泽农(辩证法)
333111133 Heraklit (Werden) Heraclitus (Becoming) 赫拉克利特(成为))
3331111331 Heraklits logisches Prinzip Heraclitus' logical principle 赫拉克利特原理
3331111332 Heraklits Realphilosophie Heraclit's Real Philosophy 赫拉克利特的真正哲学
33311113321 Heraklits: Die Zeit Heraklits: Time Heraklits: 时间
33311113322 Heraklit: Das Feuer Heraclitus: Fire 赫拉克利特。火
33311113323 Heraklit: Verdampfung Heraclitus: Evaporation 赫拉克利特。蒸发
3331111333 Heraklit: Das Bewußtsein Heraclitus: The Consciousness 赫拉克利特。赫拉克利特:
3331112 Leukipp bis Empedokles (materielles Sein) Leukipp to Empedocles (material being) 勒基普至恩佩多克勒(物质存在)
33311121 Leukipp und Demokrit (Atom) Leukkipp and Democritus (atom) 雷克基普和德谟克利特
33311122 Empedokles (vier Elemente: Luft, Feuer, Wasser, Erde) Empedocles (four elements: air, fire, water, earth) 恩培多克勒斯(四气:空、火、水、地)
3331113 Anaxagoras (der Gedanke, Nous) Anaxagoras (the thought, Nous) 阿那克萨哥拉斯
33311131 Anaxagoras Gedankenprinzip Anaxagora's thought principle 阿那克萨哥拉思想
33311132 Die Homöomerien (gleichartige Urstoffe) The homeomeries (similar primordial substances) 家常菜(类似的原生物质)
33311133 Beziehung von Nous und Homöomerien Relationship of Nous and Homooms Nous和Homooms的关系
333112 Sophisten bis Sokratiker (Innerlichkeit) Sophists to Socratic (inwardness) 苏格拉底派到苏格拉底派(内向性))
3331121 Sophisten (Überzeugung) Sophists (conviction) 诡辩家(定罪))
33311211 Protagoras (Mensch ist das Maß) Protagoras (Man is the measure) 普罗塔戈拉(人是尺度)
33311212 Georgias (das Seiende ist nicht) Georgias (the being is not) 乔治亚斯(存在不是)
3331122 Sokrates (das Gute) Socrates (the good) 苏格拉底
33311221 Sokratische Methode Socratic Method 苏格拉底方法
33311222 Sokrates Prinzip des Guten Socrates principle of good 善的原则
33311223 Schicksal des Sokrates Fate of Socrates 苏格拉底的命运
3331123 Sokratiker (das bestimmte Gute) Sokratics (the determinated Good) 定善论
33311231 Megariker, Eristiker (das einfache Gute) Megariker, Eristiker (the simple good) Megariker, Eristiker (简单的善)
33311232 Kyrenaiker (Vergnügen) Cyrenaic (pleasure) 天竺
33311233 Kyniker (natürliche Bedürfnisse) Cynics (natural needs) 愤青(自然需求)
333112331 Antisthenes (440-365) Antisthenes (440-365) 安提斯泰尼
333112332 Diogenes v. Sinope (~399-323) Diogenes v. Sinope (~399-323) 第欧根尼诉西诺普(约399-323)案)
333112333 Späte Kyniker (Krates,Hipparchia u.a.) Late cynics (Krates,Hipparchia and others) 晚期愤青派
333113 Platon und Aristoteles (objektive Idee) Plato and Aristotle (objective idea) 柏拉图和亚里士多德
3331131 Platon (Idee überhaupt) Plato (idea at all) 柏拉图
33311311 Platons Dialektik Plato's Dialectic 辩证法
33311312 Platons Naturphilosophie Plato's philosophy of nature 自然哲学
33311313 Platons Philosophie des Geistes Plato's philosophy of mind 心灵论
333113131 Platons Staat Plato's state 柏拉图的国家
3331131311 Platon: Die Stände Plato: The booths 柏拉图: 亭子
33311313111 Platon: Wächter Plato: Guardian 柏拉图 守护者
33311313112 Platon: Krieger Plato: Warrior 柏拉图 勇士
33311313113 Platon: Arbeiter Plato: Worker 柏拉图。工人
3331131312 Platon: Die Tugenden Plato: The Virtues 柏拉图:美德
33311313121 Platon: Weisheit Plato: Wisdom 柏拉图 智慧
33311313122 Platon: Tapferkeit und Mäßigung Plato: Bravery and moderation 柏拉图:勇敢与节制
33311313123 Platon: Gerechtigkeit Plato: Justice 柏拉图: 正义
3331131313 Platon: Der Mensch Plato: Man 柏拉图: 人
33311313131 Platon: Begierde Plato: Desire 柏拉图: 欲望
33311313132 Platon: Vernunft Plato: Reason 柏拉图。理智
33311313133 Platon: Zorn Plato: Anger 柏拉图 愤怒
333113132 Platon: Erziehung Plato: Education 柏拉图:教育
3331131321 Platon: keine Berufswahl Plato: no choice of profession 柏拉图:没有选择的职业
3331131322 Platon: kein Eigentum Plato: no property 柏拉图:没有财产
3331131323 Platon: keine Familie Plato: no family 柏拉图:没有家庭
333113133 Platon: das Schöne Plato: the beautiful 柏拉图:美丽的人
3331132 Aristoteles (bestimmte Idee) Aristotle (determined idea) 亚里士多德
33311321 Aristoteles Metaphysik und Logik Aristotle Metaphysics and Logic 亚里士多德形而上学与逻辑学
33311322 Aristoteles Naturphilosophie Aristotle's philosophy of nature 亚里士多德自然哲学
33311323 Aristoteles Philosophie des Geistes Aristotle Philosophy of the spirit/mind 亚里士多德精神/思想哲学
333113231 Aristoteles Psychologie Aristotle Psychology 亚里士多德心理学
333113232 Aristoteles Pragmatik Aristotle Pragmatics 亚里士多德实用主义
3331132321 Aristoteles Ethik Aristotle Ethics 亚里士多德伦理学
3331132322 Aristoteles Politik Aristotle's policy 亚里士多德的政策
33312 Hellenismus (Idee als Selbstbewußtsein) Hellenism (idea as self-consciousness) 希腊主义
333121 Stoiker (Kriterium des Denkens) Stoics (criterion of thinking) 斯多亚派
333122 Epikur (Kriterium der Empfindung) Epicurus (criterion of sensation) 伊壁鸠鲁
333123 Skeptiker (gegen alle Kriterien) Sceptics (against all criteria) 怀疑论者(对照所有标准))
3331231 Neuakademiker (Wahrscheinlichkeit) New graduates (probability) 新毕业生(概率))
33312311 Arkesilaos Arkesilaos Arkesilaos
33312312 Karneades Carneades Carneades
3331232 Pyrrhon, Timon, Ainesidemos Pyrrhon, Timon, Ainesidemos Pyrrhon, Timon, Ainesidemos
3331233 Eklektik (Cicero, Sextus Empiricus) Eclectic (Cicero, Sextus Empiricus) 折衷主义者(西塞罗,塞克斯图斯-恩比里克斯))
33313 Neuplatoniker (konkrete, methodische Idee) New Platonists (concrete, methodical idea) 新柏拉图主义者(具体的、方法论的思想)
333131 Philon (AT und Logos) Philon (AT and Logos) 斐隆(AT和Logos))
333132 Kabbala, Gnostiker (theologische Ansätze) Kabbalah, Gnostics (theological approaches) 卡巴拉,诺斯替(神学方法))
333133 Alexandrinische Philosophie (Zusammenführung des Bisherigen) Alexandrian philosophy (consolidation of the previous) 亚历山大哲学
3331331 Ammonios Sakkas und Plotin Ammonios Sakkas and Plotin Ammonios Sakkas 和 Plotin
3331332 Porphyr und Jamblich Porphyry and iambic 卟啉和抑扬格
3331333 Proklos und Nachfolger (Triadisches System) Proklos and Successor (Triadic System) 普罗克洛斯和继承人(三合会系统)
3332 Philosophie des Mittelalters Philosophy of the Middle Ages 中世纪的哲学
33321 Arabische Philosophie Arab Philosophy 阿拉伯哲学
333211 Die Medabberim (Die Redenden) The Medabberim (The Speakers) The Medabberim(The Speakers)
333212 Kommentatoren des Aristoteles Commentators of Aristotle 亚里士多德的评论家
333213 Jüdische Philosophen (Moses Maimonides) Jewish philosophers (Moses Maimonides) 犹太哲学家(摩西迈蒙尼德)
33322 Scholastische Philosophie Scholastic philosophy 学术哲学
333221 Scholastische Metaphysik Scholastic Metaphysics 形而上学
3332211 Metaphysische Gründe (Anselmus, Abaelard) Anselmus, Abaelard (metaphysical reasons) 安瑟尔姆,阿巴拉德(形而上学的原因)
3332212 Methodische Darstellung (Petrus Lombardus, Thomas v. Aquin, J. Duns Scotus) Petrus Lombardus, Thomas Aquin, J. Duns Scotus (method. presentation) 伦巴底斯、阿金、司各脱(方法)
3332213 Aristoteles-Kenner (Alexander Hales, Albertus Magnus) Hales, Albertus Magnus (Aristotle expert) 海勒斯・马格努斯(亚里士多德专家)
333222 Scholastischer Realismus - Nominalismus (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan) Scholastic Realism - Nominalism (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan) 学派现实主义--唯名论(罗斯林、蒙塔涅、奥卡姆、伯里丹)
333223 Scholastische Dialektik, Mystik Scholastic dialectic, mysticism 学派辩证法,神秘主义
3332231 Formelle Dialektik (Julian von Toledo, Radbertus) Julian of Toledo, Radbertus (formal dialectic) 朱利安・托莱多
3332232 Mystiker (Raymund von Sabunde, Roger Bacon, Raimundus Lullus, J. Charlier) Raymund von Sabunde Raymund von Sabunde
33323 Philosophie der Renaissance (Wiederaufleben der Wissenschaften) Philosophy of the Renaissance (revival of the sciences) 文艺复兴时期的哲学(科学的复兴)
333231 Renaissance: Studium der Alten Renaissance: Study of the Old 文艺复兴时期:研究古老的
3332311 Renaissance: Studium der eigentlichen Griechen Renaissance: Study of the actual Greeks 文艺复兴时期。研究实际的希腊人
33323111 Pomponatius (Aristoteles) Pomponatius (Aristotle) 庞庞那提斯(亚里士多德)
33323112 Ficinius (Platon) Ficinius (Plato) 费西尼乌斯
3332312 Renaissance: Studium der neueren Griechen Renaissance: Study of the newer Greeks 文艺复兴时期。研究新希腊人
33323121 Gassendi (Epikur) Gassendi (Epicurus) 加森第
33323122 Lipsius (Stoiker) Lipsius (Stoics) 利普西乌斯
33323123 Reuchlin (Kabbala) Reuchlin (Kabbalah) 鲁赫林
3332313 Renaissance: Studium der Populärphilosophie (Cicero) Renaissance: Study of popular philosophy 文艺复兴时期。大众哲学研究
333232 Eigentümliche Bestrebungen (Cardanus, Campanella, Bruno, Vanini, P. Ramus) Bruno, Vanini, P. Ramus and others (Peculiar aspirations) 布鲁诺、瓦尼尼、P.拉穆斯等人(特殊愿望)
333233 Philosophie in der Reformation Philosophy in the Reformation 改革中的哲学
3333 Philosophie der Neuzeit (Sichwissen der Idee) Philosophy of the modern age (self knowledge of the idea) 现代哲学(思想的自知之明))
33331 Einigungsansätze von Denken und Sein Unifying approaches of thinking and being 统一思想和做人的方法
333311 Francis Bacon von Verulam Francis Bacon of Verulam 韦鲁兰培根
333312 Jakob Böhme Jacob Boehme 雅各布-波姆
33332 Verstandesphilosophie der Neuzeit Philosophy of rationalism in modern times 现代理性主义哲学
333321 Metaphysik der Neuzeit Metaphysics of modern times 近代玄学
3333211 Substantialität(Rationalismus) Substantiality (rationalism) 实质性(理性主义))
33332111 Descartes Descartes 笛卡尔
333321111 Descartes: Denken Descartes: Thinking 笛卡尔:思考
3333211111 Descartes: Zweifel Descartes: doubts 笛卡尔:怀疑
3333211112 Descartes: Denken=Sein Descartes: Thinking=Being 笛卡尔:思考=存在
3333211113 Descartes: Gott Descartes: God 笛卡尔。上帝
333321112 Descartes: Ausdehnung Descartes: Extension 笛卡尔:扩展
3333211121 Descartes: Materie Descartes: Matter 笛卡尔。物质
3333211122 Descartes: Bewegung Descartes: movement 笛卡尔:运动
33332112 Spinoza (Pantheismus) Spinoza (Pantheism) 斯宾诺莎
33332113 Malebranche Malebranche 马勒布朗什
3333212 Philosophischer Empirismus Philosophical Empiricism 哲学经验主义
33332121 Locke und Hugo Grotius Locke and Hugo Grotius 洛克和雨果-格劳秀斯
33332122 Hobbes, Cudworth, Pufendorf Hobbes, Cudworth, Pufendorf Hobbes, Cudworth, Pufendorf
33332123 Newton Newton 牛顿
3333213 Philosophie der Individualität Philosophy of individuality 个性哲学
33332131 Leibniz Leibniz 莱布尼茨
333321311 Monade bei Leibniz Leibniz: Monade 莱布尼茨。Monade
333321312 Monaden Monads 单项式
3333213121 Unorganische Monaden Inorganic monads 无机单体
3333213122 Organische Monaden Organic monads 有机单体
3333213123 Bewußte Monaden Conscious monads 有意识的单体
333321313 Monade der Monaden Monad of the Monads 单体中的单体
33332132 Wolff (systematischer Leibniz) Wolff (systematic Leibniz) 沃尔夫
33332133 Mendelson, Eberhard, Nikolai (Populärphilosophie) Mendelson, Eberhard, Nikolai (popular philosophy) 孟德尔森・艾伯哈德・尼古拉(大众哲学)
333322 Kritizismus (Philosophie der Aufklärung) Criticism (philosophy of the Enlightenment) 批判主义
3333221 Idealismus und Skeptizismus Idealism and scepticism 理想主义和怀疑主义
33332211 Berkeley (Solipsismus) Berkeley (solipsism) 柏克莱
33332212 Hume (Vernichtung des Allgemeinen) Hume (annihilation of the general) 休谟
3333222 Schottische Philosophie Scottish Philosophy 苏格兰哲学
33332221 Thomas Reid Thomas Reid Thomas Reid
33332222 James Beattie James Beattie James Beattie
33332223 James Oswald u.a. James Oswald and further Scots James Oswald和其他苏格兰人
3333223 Französische Philosophie (Aufklärung) French philosophy (Enlightenment) 法国哲学(启蒙运动)
33332231 Voltaire (negative Richtung) Voltaire (negative direction) 伏尔泰
33332232 Holbach, Robinet, Diderot (positive Seite) Holbach, Robinet, Diderot (positive side) Holbach, Robinet, Diderot(正方)
33332233 Helvetius, Rousseau, Montesquieu Helvetius, Rousseau, Montesquieu 海尔维尤斯、卢梭、孟德斯鸠
33333 Deutscher Idealismus (und neuere Philosophie) German idealism (and newer philosophy) 唯心主义
333331 Subjektiver Idealismus Subjective idealism 主观理想主义
3333311 Jacobi (unmittelbares Wissen) Jacobi (direct knowledge) 雅各布(直接了解))
3333312 Kant (kritische Philosophie) Kant (critical philosophy) 康德
33333121 Kant: theoretische Vernunft Kant: theoretical reason ('theoretische Vernunft') 理论理性
333331211 Kant: Sinnlichkeit Kant: Sensuality 康德: 感性
333331212 Kant: Verstand, Kategorien Kant: mind ('Verstand'), categories 康德:心智('Verstand')、范畴)
333331213 Kant: Genzen der Vernunft Kant: Limits of reason 康德。理性的局限性
3333312131 Paralogismen bei Kant Paralogisms with Kant 与康德的对偶关系
3333312132 Antinomien bei Kant Antinomies according to Kant 康德认为的反义词
3333312133 Kant: Gott als Ideal Kant: God as ideal 康德: 上帝作为理想
33333122 Kritik der praktischen Vernunft Critique of practical reason ('Kritik der praktische Vernunft') 实践理性批判》(《Kritik der praktische Vernunft》)
33333123 Kritik der Urteilskraft Critique of Judgment ('Kritik der Urteilskraft') 判断力批判》(《Kritik der Urteilskraft》))
333331231 Ästhetische Urteiskraft Aesthetic urticity 审美疲劳
333331232 Teleologische Urteiskraft Teleological Urtic Ice Power 遥感冰力
333331233 Idee des Guten bei Kant The idea of good at Kant 康德的善的观念
3333313 Fichte (systematischer Kant) Fichte (systematic Kant) 费希特
33333131 Ursprüngliche Philosophie Fichtes Fichte's original philosophy 原始哲学
33333132 Neu umgebildetes System Fichtes Newly rebuilt system of Fichte 新重建的Fichte系统
33333133 Nachfolger Fichtes Fichte's successors 费希特
333331331 Schlegel Schlegel Schlegel
333331332 Religiöse Subjektivität (Schleiermacher) Religious subjectivity (Schleiermacher) 宗教主体性
333331333 Novalis, Fries, Krug Novalis, Fries, Krug Novalis、Fries、Krug
333332 Schelling (objektiver Idealismus) Schelling (objective idealism) 谢林
3333321 Schellings Naturphilosophie Schelling's philosophy of nature 谢林自然哲学
3333322 Schellings Transzendentalphilosophie Schelling's Transcendental Philosophy 谢林的超验哲学
3333323 Kunst, Einbildungskraft bei Schelling Art, Imagination at Schelling 艺术,想象力在谢林
333333 Hegel (absoluter Idealismus) und neuere Philosophie Hegel (absolute idealism) and newer philosophy 黑格尔
3333331 Rechtshegelianismus Right/Old Hegelianism 右/旧黑格尔主义
3333332 Epoche des Zweifels an Hegel Epoch of doubt on Hegel 对黑格尔产生怀疑的时代
33333321 Linkshegelianismus (Feuerbach, Marx) Left/Young Hegelianism (Feuerbach, Marx) 左/青年黑格尔主义(费尔巴哈、马克思)
33333322 Existentialismus (Heidegger, Sartre) Existentialism Heidegger, Sartre 存在主义海德格尔、萨特
33333323 Logik und Sprachphilosophie (Frege, Carnap, Wittgenstein) Logic and Philosophy of Language Frege, Carnap, Wittgenstein 逻辑和语言哲学 弗雷格、维特根斯坦、卡纳普
3333333 Aktualisierter Hegelianismus Updated Hegelianism 更新黑格尔主义
p0 Phänomenologie des Geistes (1807) Phenomenology of Spirit/Mind (1807) 精神/心理现象学(1807年))
p1 Subjektives Bewußtsein Subjective Consciousness 主观意识
p11 Bewußtsein Consciousness 意识
p111 Sinnliche Gewißheit Sensual Certainty 感性的确定性
p1111 Das Diese (unmittelbarer Gegenstand) The this (unmediated object) 这个(非中介对象)
p1112 Das Meinen (unmittelbares Ich) To mean (unmediated I) 意思是(无中介的我)
p1113 Ganze sinnliche Gewißheit (unmittelbare Beziehung) Whole sensual certainty (unmediated relation) 全情投入
p112 Die Wahrnehmung (oder das Ding und die Täuschung) The perception (or the thing and the illusion) 观念(或事物与幻象)
p1121 Das Ding The Thing 事情
p1122 Die Täuschung The Deception 骗局
p1123 Der wahrnehmende Verstand The Perceiving Mind 感知的心灵
p113 Kraft und Verstand Power and understanding 权力与理性
p12 Selbstbewußtsein (Die Wahrheit der Gewißheit seiner selbst) Self-consciousness (The truth of the certainty of oneself) 自我意识(自我肯定的真实性))
p121 Die Wahrheit der Gewissheit seiner selbst The truth of the certainty of himself 自己肯定的真相
p1211 Begierde Desire 欲望
p1212 Das Leben Life 生活
p1213 Die Befriedigung The Satisfaction 满意
p122 Selbständigkeit und Unselbständigkeit des Selbstbewusstseins Independence and non-independence of self-consciousness 自觉的自立与不自立
p1221 Die Anerkennung The recognition 认可
p1222 Der Kampf um Leben und Tod The battle of life and death 生死之战
p1223 Herrschaft und Knechtschaft Domination and servitude (Master - Slave) 统治和奴役
p123 Freiheit des Selbstbewußtseins Freedom of the Self-Consciousness 自我意识的自由
p1231 Das Denken, Stoizismus Thinking, Stoicism 思想、坚守
p1232 Skeptizismus Scepticism 怀疑论
p1233 Das unglückliches Bewußtsein The unhappy consciousness 不快乐的意识
p12331 Andacht Prayer 崇拜
p12332 Arbeit und Dank Work and thanks 工作和感谢
p12333 Das sich entsagende Bewusstsein The renouncing consciousness 放弃意识
p13 Gewißheit und Wahrheit der Vernunft Certainty and truth of reason 理性的确定性和真实性
p131 Beobachtende Vernunft Observing reason 观察理由
p1311 Beobachtung der Natur Observation of nature 对自然的观察
p13111 Beschreiben überhaupt Describing as such 在任何时候描述
p131111 Merkmale Charachteristics 特点
p131112 Gesetze Laws 法律
p131113 Versuche Experiments 审判
p13112 Beobachtung des Organischen Observing the Organic 观察有机
p131121 Beziehung auf das Unorganische Relation to the Unorganic 与无机物的关系
p131122 Teleologie Teleology 电话学
p131123 Inneres und Äußeres Inner and Outer 内部和外部
p1311231 Das Innere The Inside 内部
p13112311 Sensibilität, Irritabilität und Reproduktion Sensitivity, irritability and reproduction 敏感、易怒和倍增
p13112312 Nervensystem, Muskelsystem, Eingeweide Nervous system, muscular system, viscera 神经系统、肌肉系统、内脏
p1311232 Das Äußere oder die Gestalt Appearance or form 外观或形状
p1311233 Die Organische Einheit The Organic Unit 有机块
p13112331 Gattung Genus 罗德
p13112332 Art Species 意见
p13112333 Individualität Individuality 个性
p1312 Logische und psychologische Gesetze Logical and psychological laws 逻辑和心理规律
p1313 Physiognomik und Phrenologie Physiognomics and phrenology 面相学和膈肌学
p132 Die Verwirklichung des vernünftigen Selbstbewusstseins durch sich selbst The Actualization of Rational Self-Consciousness through Itself 理性自觉通过自身的实际化
p1321 Lust und Notwendigkeit Lust and necessity 快乐和必要
p1322 Herz und gewalttätige Ordnung Heart and violent order 心与秩序
p1323 Tugend und Weltlauf Virtue and the course of the world 道德和事物的一般发展过程
p133 Die Individualität, welche sich in und an sich reel ist Individuality, Which, to Itself, is Real in and for Itself 个体性,对其本身而言,是真实的
p1331 Das geistige Tierreich und der Betrug oder die Sache selbst Fraud or the thing itself 欺骗,还是重点。
p1332 Gesetzgebende Vernunft Legislative reason 规定法律的思想
p1333 Gesetzprüfende Vernunft Law-checking reason 检查法律的头脑
p2 Geist [objektives Bewußtsein] Mind [objective consciousness] 精神[客观意识]
p21 Der wahre Geist - die Sittlichkeit The true spirit - ethical life 真正的精神--道德
p211 Die sittliche Welt The world of ethical life 道德世界
p2111 Menschliche und göttliches Gesetz Human and divine law 人法和神法
p21111 Das Volk und die Regierung The People and the Government 人民和政府
p21112 Die Familie The Family 家庭
p21113 Sinn der Bestattung, Bedeutung des Krieges Sense of burial, meaning of war 埋葬的意义,战争的意义
p2112 Verhältnis von Mann und Frau, Kinder Relationship between man and woman, children 男女关系;子女
p21121 Geschwisterverhältnis Sibling relationship 兄弟姐妹关系
p21122 Sittliche Bedeutung der Geschlechter Ethical significance of the sexes 性别的道德意义
p21123 Gerechtigkeit Justice 司法
p212 Die sittliche Handlung The ethical action 道德行为
p2121 Das menschliche und göttliche Wissen The human and divine knowledge 人与神的知识
p2122 Schuld und Schicksal (Die klassische Tragödie, Antigone) Guilt and fate (The classical tragedy, Antigone) 愧疚与命运(古典悲剧《安提戈涅》))
p2123 Untergang der sittlichen Welt The end of the world of ethical life 伦理生活的世界末日
p213 Der Rechtszustand The legal status 法律地位
p2131 Die Persönlichkeit The Personality 人格
p2132 Die Auflösung der Personen The dissolution of the persons. 诸人之解】。
p2133 Der Herr der Welt The master of the world 世界的主宰。
p22 Der sich entfremdete Geist. Die Bildung The estranged spirit. The education 疏远的精神。教育
p221 Die Welt des sich entfremdeten Geistes The world of the estranged spirit 疏离的灵魂世界
p2211 Die Bildung und ihr Reich der Wirklichkeit Education and its realm of reality 教育及其现实境界
p22111 Staatsmacht und Reichtum State power and wealth 国家权力和财富
p22112 Das Edelmütige und Niederträchtige Bewußtsein The Noble and Vile Consciousness 《高尚与卑劣的意识》
p221121 Der stumme Dienst The Silent Service 无声的服务
p221122 Die Sprache The Language 语言
p221123 Die Schmeichelei The Flattery 奉承
p22113 Die Zerrissenheit und Eitelkeit des Bewußtseins The Torn and Vanity of Consciousness 意识的撕裂与虚妄
p2212 Der Glaube und die reine Einsicht Faith and pure insight 信心和纯粹的洞察力
p222 Aufklärung Enlightenment 启蒙
p2221 Der Kampf der Aufklärung mit dem Aberglauben The struggle of the Enlightenment with superstition 启蒙运动与迷信的斗争
p22211 Verbreitung der reinen Einsicht, Vorwürfe gegen den Glauben Dissemination of pure insight , accusations against faith 传播纯正见解,指责信仰
p22212 Wie die Aufklärung den Glauben missversteht und wie der Glaube die Aufklärung erfährt How the Enlightenment misunderstands faith and how faith experiences the Enlightenment 启蒙运动如何误解信仰,信仰如何经历启蒙运动
p22213 Die Lehre der Aufklärung: die Nützlichkeit, das Recht der Aufklärung The doctrine of the Enlightenment: the usefulness, the right of the Enlightenment 启蒙学说:启蒙的有用性、正确性
p2222 Die Wahrheit der Aufklärung The truth of the Enlightenment 启蒙运动的真相
p22221 Reiner Gedanke und reine Materie Pure thought and pure matter 净念和净物
p22222 Die Wahrheit der Nützlichkeit The truth of usefulness 有用性的真相
p223 Die absolute Freiheit und der Schrecken The absolute freedom and terror 绝对自由和恐怖
p2231 Die absolute Freiheit des Selbsts The Absolute Freedom of Self 自我的绝对自由
p2232 Der Schrecken des bedeutungslosen Todes The horror of meaningless death 无意义的死亡的恐怖
p23 Der seiner selbst gewisse Geist. Die Moralität The spirit being certain of itself. The morality 精神是肯定自己的。道德
p231 Moralische Weltanschauung Moral worldview 道德世界观
p2311 Postulate der Harmonie Postulates of Harmony 和谐原则
p23111 Harmonie der Moralität und der Glückseligkeit Harmony of morality and bliss 道德与幸福的和谐
p23112 Harmonie der Pflicht und der Triebe Harmony of duty and drives 责任与动力的和谐
p2312 Die handelnde Moralität The acting morality 行为道德
p2313 Die vollendete Moralität The consummate morality 完美的道德
p232 Verstellung Disguise 伪装
p233 Gewissen Conscience 良心
p2331 Die schöne Seele The beautiful soul 美丽的灵魂
p2332 Die Heuchelei The hypocrisy 虚伪
p2333 Das harte Herz und die Verzeihung The hard heart and forgiveness 心狠手辣与宽恕
p3 Absolutes Bewußtsein Absolute consciousness 绝对意识
p31 Religion Religion 宗教
p311 Natürliche Religion [vgl. Orient. Rel.] Natural religion [cf. Orient. Rel.] 自然宗教
p3111 Lichtwesen Light Being 明亮的生物
p3112 Pflanze und Tier Plant and animal 植物和动物
p3113 Werkmeister Foreman 主人
p312 Kunstreligion Religion of Art 艺术宗教
p3121 Das abstrakte Kunstwerk The abstract work of art 抽象艺术作品
p31211 Die menschliche Bildsäule The Human Image Column 人像栏
p31212 Hymne, Orakel und Mysterien Hymn, Oracle and mysteries 赞美诗、神谕和神秘
p31213 Der Opferkult The cult of sacrifice 祭祀崇拜
p3122 Das lebendige Kunstwerk The Living Work of Art 活的艺术作品
p3123 Geistiges Kunstwerk Spiritual work of art 灵性的艺术作品
p31231 Das Epos The Epic Epopee
p31232 Die Tragödie The Tragedy 悲剧
p31233 Die Komödie The Comedy 喜剧
p313 Offenbare Religion Revealed religion 启示宗教
p3131 Reich des Vaters Kingdom of the Father 父亲的帝国
p3132 Reich des Sohnes Kingdom of the Son 儿子的帝国
p3133 Reich des Geistes Kingdom of the Spirit 精神王国
p32 Absolutes Wissen Absolute knowledge 绝对知识
p321 Das Wissen des Gegenstandes als des Selbst The knowledge of the object as self 对物体本身的认识
p322 Das Setzen des Selbsts als Gegenstand Setting self as object 调整自己作为一个对象
p3221 Handelndes Bewusstsein Acting consciousness 行动意识
p3222 Religiöses Bewusstsein Religious consciousness 宗教意识
p323 Wissenschaft Science 科学
p3231 Begriff der Wissenschaft Concept of Science 科学概念
p3232 Hervorgehen des Begriffs in der Zeit The emergence of the concept within time 时间设定了一个最后期限
p3233 Phänomenologie und Wissenschaft Phenomenology and Science 现象学与科学